Светлый фон

Если он действительно ничего не знал о нападении, то это показывает нескоординированность работы полиции в Бруме. В протоколе выезжавшего на место происшествия патруля зафиксировано: Тед указал двум полицейским, что травмы скорее всего нанес Мервин Белл. Также он сообщил, что тот же человек и похитил Чарли и что жизнь ребенка под угрозой. Так как же Коннор мог поверить, что с Чарли в итоге «все в порядке», что он «под присмотром»? Получается, он не читал того, что было внесено в дело ранее.

Стражи порядка решили, что малыш найдется сам собой. У аборигенов принято присматривать за детьми «всем кланом», и ребенок может оказаться на руках у любого из близких.

Стражи порядка решили, что малыш найдется сам собой. У аборигенов принято присматривать за детьми «всем кланом», и ребенок может оказаться на руках у любого из близких.

Стражи порядка решили, что малыш найдется сам собой. У аборигенов принято присматривать за детьми «всем кланом», и ребенок может оказаться на руках у любого из близких.

В шесть утра 20 марта Коннор передал дежурство сержанту Уилльяму Уизерсу. Коннор должен был информировать о происшествиях во время ночного дежурства. Но Уизерс, со своей стороны, не помнит, чтобы ему сообщали о каких-либо проблемах. [21] Заступив на пост, он ничего не знал о жестоком избиении Тамики, о похищенном Беллом младенце, о нескольких заявлениях, сделанных Тедом, в том числе о его звонках в службу спасения.

Тед снова явился в отделение поутру. Он надеялся, что правоохранители уже начали поиски его внука. «Моя сестра работает в службе по защите детей, – рассказывает Муллали. – Она говорила, что при исчезновении ребенка все должны подниматься по тревоге. Ни одного незадействованного сотрудника обычно не остается». К тому времени прошло уже шесть часов с тех пор, как десятимесячный младенец пропал. Но Тед с ужасом понял, что спецоперация и не начиналась.

Тед рассудил, что Белл мог покинуть город только двумя путями – свернуть на дорогу в Порт-Хедленд или на Дерби. «Мне казалось, что он скорее выберет первый вариант, – говорит Тед. – Потому что на этой дороге работает телефонная связь, а его телефон оставался включенным. Но никого не интересовали мои соображения. Никто не собирался выслеживать преступника».

Инстинкты не обманули Теда. В 5.45 утра Белл действительно подъехал к закусочной Pardoo Roadhouse в 460 километрах южнее Брума. Она стояла на дороге, ведущей в Порт-Хедленд. Кафе было закрыто, заправка при нем тоже. Он попытался украсть бензин, подрезав шланг, но ему это не удалось. Пришлось кружить вокруг, пока АЗС не открылась. Тогда Мервин заполнил бак и уехал, не заплатив. В 6.40 сотрудники Pardoo вызвали полицию и заявили о краже, но в участке им сказали, что на такие случаи не выезжают. Белл на большой скорости удирал от закусочной, когда ехавший за ним по трассе молодой парень также позвонил полицейским и сказал, что стиль вождения человека, который только что сбежал, не оплатив топливо, довольно странный – его машину мотает из стороны в сторону. Это заметил и водитель грузовика, двигавшегося по встречной полосе. Он тоже сообщил о своих наблюдениях по телефону экстренных служб. И опять стражи порядка из Брума упустили возможность поймать похитителя, просмотрев сводки по соседним регионам. «Если бы полиция нашего города связалась с соседним Хедлендом и попросила при случае задержать машину, указав ее номер и цвет, быстро бы стало понятно, что вор из Pardoo – это и есть Белл», – полагает Тед.