7. Посмотрев еще раз из Третьей позиции на обстановку и отметив визуальные и аудиальные изменения, переводим клиента во Вторую позицию. Выясняем по известной схеме, что изменилось в восприятии клиента из позиции партнера. Еще раз уточняем его желания по отношению к клиенту.
еще раз из Третьей позиции переводим клиента во Вторую позицию8. Из Третьей позиции просим клиента отправить нужные ресурсы – качества в виде символов поочередно в Первую и Вторую позиции: клиенту и его партнеру (см. технику «Первая – Третья позиции»). Соответственно, клиент бежит получать подарки поочередно в Первую и Вторую позиции, осознавая, каковы изменения после получения подарков.
Из Третьей позиции просим клиента отправить нужные ресурсы поочередно в Первую и Вторую позиции: клиенту и его партнеру9. Последний раз заводим клиента в Третью позицию и просим описать все изменения. Затем возвращаем клиента в Первую позицию и в последний раз подробно собираем информацию по известной схеме. Благодарим бессознательное, отправляем образ партнера к реальному партнеру. Свой образ и образ господина Наблюдателя клиент забирает в себя.
Последний раз заводим клиента в Третью позицию возвращаем клиента в Первую позициюЭкологичность
ЭкологичностьВ данной технике, как мы уже упоминали, необходимо начинать и заканчивать работу в Первой позиции. Кроме того, нужно соблюдать порядок сбора информации. Нельзя сразу начинать говорить о чувствах, не дав клиенту предварительно вжиться по всем модальностям в самого себя в конкретном контексте (или в образ своего партнера по коммуникации). Все переходы должны осуществляться только через Третью позицию – это своего рода «душ», «умывание», чтобы не перетащить ничего из одной позиции в другую, не смешивать их. Никаких ощущений и чувств в Третьей позиции – это было бы грубейшей ошибкой.
начинать и заканчивать работу в Первой позиции. Все переходы должны осуществляться только через Третью позицию Никаких ощущений и чувств в Третьей позицииИ наконец, запрещается «путать позиции». Все проблемы в коммуникации – именно из-за путаницы в позициях. Допустим, терапевт задает клиенту вопрос по поводу того, смотрит ли партнер на него, а клиент отвечает «Да. Смотрит с ненавистью!» Терапевт в этом случае должен сказать: «Так, стоп! „Ненависть“ как чувство верни партнеру: если она действительно является его чувством, то она у него и останется, а если она не его, то не приживется. В любом случае, все чувства партнера – партнеру. Из своей позиции ты только можешь сказать о том, что он на тебя глядит. Итак, скажи, фиксированный у него взгляд или расфокусированный, что происходит с мышцами его лица, когда он на тебя смотрит?» И т. д. Или бывает, что, когда терапевт спрашивает по поводу чувств клиента, он начинает говорить о чувствах или мыслях партнера: «Я чувствую, что он меня хочет выжить из дома!» В таком случае терапевт опять должен развести позиции: «То, что чувствует он, мы выясним потом. Сейчас необходимо осознать