Светлый фон

Пьер, похоже, считал нас сумасшедшими и старался избежать более тесного знакомства с подозрительным зеркальным магом. Андре вздохнул - и втолкнул его в единственное оставшееся после боя с тенями зеркало. Сам исчез на мгновение - и снова появился рядом.

-      Гимназия пуста, - доложил нам. - Но я запер господина Эйлеана в домике, из кармана он все равно не выберется.

Пуста... Андре прав, нам надо идти, даже если сердце разрывается на части. Я в последний раз обернулся на врата - и вдруг они распахнулись настежь, а к нам шагнул тот, кого уже и не чаяли увидеть - Анри. Вот только его сопровождение вызвало у меня нервный смех.

Белый волк опустил морду и попытался протиснуться бочком, но не тут-то было. Андре молча указал Вильяму на зеркало, а Полли уже бросилась к Анри, прижалась к нему и затихла. Он гладил её по голове, шептал что-то на ухо, стараясь успокоить.

-      Нет времени миндальничать, - недовольно поглядел на них Андре. - Пока вы наговоритесь, Гарандия падет. Фил, запечатай, наконец, эти врата, как следует!

На этот раз вспыхнули все девять печатей. Я все еще не знал, как Анри удалось выбраться, но брат выглядел умиротворенным, в отличие от нас. Может, действительно, все к лучшему?

-      И куда нам идти? - спросил Роберт.

Андре на мгновение закрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям.

-      Там нет зеркал, - недовольно сообщил он. - За мной.

Мы бросились следом. Ступеньки башни пустоты никогда не казались такими длинными, вот только, стоило переступить порог, как стало ясно - дела плохи. Вокруг царил непроглядный мрак. Тусклые уличные фонари не могли его разогнать - они казались мутными точками посреди темного киселя ночи. А Андре побежал куда-то в сторону, и нам оставалось только последовать за ним. Впрочем, долго идти не пришлось. Стоило приблизиться к району, окружавшему темную башню, как стал виден черный столб, уходящий в небо. Тьма! И сотня магов, пытавшаяся загнать её обратно.

-      Вы! - вылетел откуда-то директор Рейдес. - Помогайте, у нас не выходит ограничить тьму. Филипп, замените-ка курсанта Винсента. Роберт, за мной на другую позицию. Андре, усиль щит. А вы, господа, - посмотрел на Полли и Анри, - делайте, что можете.

Только теперь я понял, что дальше тьма не распространяется из-за щита. В это мгновение ближайший из магов упал на землю - видимо, тот самый Винсент. Рейдес помог ему подняться и увел прочь, а я встал на его место. И сразу почувствовал, как щит вытягивает из меня магию, всю, до капельки. Крупицу за крупицей. Больно! А еще пришло понимание - мы не справимся. Щит не выстоит, даже если все магии Гарандии полягут тут. Надо идти туда, внутрь, откуда бьет черный столб.