– Пожалуйста, – сказал он. – Знаю, это выглядит подозрительно…
– Вижу, что вы не налили себе вина, граф Джозеф, – как бы между прочим заметил Киггз, поставив бутылку на рабочий стол. – Вы же не саар, не так ли?
– Я самсамиец! – зашипел Джозеф. – Мы не пьем дьявольское… – Он умолк и затем повернулся к леди Коронги, глядя на нее широко открытыми глазами. – Вы на это и рассчитывали. Какой ваш план, ведьма? Королева и принцесса пьют, вы притворяетесь, что пьете, вы все падаете, а когда я бегу за врачом, что? Вы тайно сбегаете? Оставляя меня отвечать за ваши преступления?
– Вы в чем-то обвиняете эту благородную леди, чудовище? – воскликнула Глиссельда, обнимая за плечи хрупкую женщину, словно пытаясь защитить ее. – Она была моим учителем почти всю мою жизнь!
Белки Джозефа светились. Он казался неуравновешенным. Его губы двигались, словно выполняли какой-то страшный подсчет в голове:
– Я ничем не могу вас убедить. Мое слово против ее.
– Вы отдали моей тете бутылку отравленного вина, – сказал Киггз. Его гнев превратился в лед.
– Клянусь вам, я не знал. Почему бы я стал сомневаться в даре, который меня попросила отнести ее дорогая подруга, леди Коронги? – Теперь он метался, цепляясь за любой аргумент. – Вы же не знаете наверняка, что вино здесь отравлено, вы так полагаете. Если это неправда?
– Я знаю, что вы были в соборе в день, когда на Серафину напали с ножом, – сказал Киггз, рассеянно переставляя предметы на своем рабочем столе.
– Я видела, как вы разговаривали с Томасом Бродвиком, – заметила я, складывая руки на груди.
Джозеф яростно покачал головой:
– Я передавал сообщение от сыновей Огдо. Оно было закодировано: я понятия не имел, что оно значит, – умолял он.
– Лжец! – воскликнула я.
– Спросите ее! – крикнул он в ответ, указывая на леди Коронги. – Это она свела меня с сыновьями. Это она поставляет им информацию из этого дворца. Она мать всех неприятностей!
– Бессмыслица, – фыркнула леди Коронги, глядя на его указательный палец, словно он оскорблял ее больше, чем любые его слова. – Принц, я не понимаю, почему вы еще не связали это жалкое существо по рукам и ногам.
Джозеф открыл рот, чтобы ответить, но в этот самый момент рядом с Киггзом раздался жуткий звук – «Тлуу-тлуу-тлуууу!». Принцесса Глиссельда прыгнула на стул, крича:
– Ноги святого Полипуса, где оно?
Джозеф вытащил кинжал и дико озирался по сторонам.
Лишь леди Коронги стояла, застыв, ее глаза широко распахнулись от удивления, когда голос прошепелявил:
– Я вижу тебя, самозванец!