— Вы не понимаете, доктор! Это необходимо! — восклицала она, как заевшая пластинка.
— Необходим, леди Мэб, покой, хорошее питание и витамины. А все остальное…
— Речь идет о порядке в Университете! И о безопасности его учеников и преподавателей!
— Я со своей стороны, — отвечал Льюис монотонно, словно надеялся, что женщина заскучает и уйдет, — делаю для этого все возможное, и потому не могу дать разрешение…
— О чем вообще речь? — поинтересовался Реджинальд.
Мэб выглянула из-за плеча доктора, окинула его задумчиво-встревоженным взглядом и, кажется, осталась вполне довольна. На лице ее появилась улыбка, за которую можно было убить: нежная, теплая, приветливая. Реджинальд сглотнул. Спустя пару мгновений повторил вопрос сиплым голосом:
— О чем речь?
Мэб отодвинула доктора Льюиса — лезть в драку с женщиной он, конечно же не стал — и присела на край постели. Вытащила из кармана артефакт.
— Твоя пудреница работает.
— Моя… что? — поперхнулся Реджинальд.
— Ну уж извини, — смущенно хмыкнула Мэб. — Сходство потрясающее. В музее следы сильного артефакта, судя по твоим таблицами — уровень десятый, не меньше. Главным образом возле разодранной картины, но и по всему музею есть следы.
— Вы о «пьютских ножах»? — заинтересовался Льюис. Подвинув стул ближе, он сел на него верхом. Сразу вспомнилось, что в студенческие годы — Льюис был старше Реджинальда всего на два курса — он отличался изрядным озорством, игривостью и любовью к розыгрышам. Кабы не талант, выгнали бы курсе на четвертом. И, кажется, до сих пор доктор не до конца остепенился. — Я был прав, это артефакт?
— Точных данных мой артефакт пока дать не может, — покачал головой Реджинальд. — Но я над этим работаю. О чем, позвольте узнать, у вас был спор?
Мэб очаровательно улыбнулась.
— Наш дорогой ректор согласился дать нам осмотреть студентов с этой пуд… с артефактом.
— Ты его опять шантажировала? — поинтересовался Реджинальд, сам не в силах сдержать улыбку.
— Самую малость. Через два часа… уже через час сорок всем нужно собраться в Ротонде. Нужно, чтобы присутствовали профессора и аспиранты с кафедры артефакторики и ты, на случай, если возникнут вопросы и сомнения, разрешить которые я не смогу. А доктор… — Мэб метнула на Льюиса недобрый взгляд.
Доктор вздохнул мученически.
— А доктор настаивает, что вам, профессор Эншо нельзя пока работать с артефактами. Тем более с недоработанными, нестабильными и…
— Вы сейчас оскорбляете мои таланты и умения, — проворчал Реджинальд. — Мэб… профессор Дерован права, доктор. Мое присутствие необходимо, чтобы вон Грев в случае чего не пошел на попятный, и чтобы никто не ставил результаты под сомнение. Но я могу поклясться, что не прикоснусь к этому артефакту, тем более, что он настроен на Мэб.