Льюис посмотрел на Реджинальда, потом перевел взгляд на Мэб, продолжающую сжимать артефакт в руке, и мученически вздохнул.
— Вас ведь не переупрямить, верно? Хорошо, будь по вашему. Идем в Ротонду. Но, Реджинальд, после этого вы будете соблюдать все мои наставления положенный срок. И если возникнут какие-либо осложнения, меня винить не нужно.
Реджинальд с готовностью кивнул.
— Пришлю вам одежду, — Льюис поднялся. — И приготовлю укрепляющую настойку. И вам тоже, профессор Дерован. Что у вас за привычка такая — работать с непроверенными до конца артефактами? Вон вы какая бледная!
Продолжая ворчать себе под нос, доктор вышел и оставил Реджинальда и Мэб наедине. Отчего-то повисла неловкая пауза. Мэб смотрела в сторону, нервно поглаживая ребро артефакта пальцами. Этот жест вызывал у Реджинальда смутное, неуверенное какое-то томление. Чары, приглушенные то ли нервным и магическим истощением, то ли магическим фоном, еле ворочались, но неспособны были вызвать какое-либо желание. Оставалось это странное томление и Реджинальд, увы, слишком хорошо понимал его природу.
Он уже начал тосковать по Мэб Дерован.
Все закончится совсем скоро.
— Антидот в порядке, — сказала Мэб. Розовый язык быстро облизнул пересохшие губы. — Я погрузила его в стазис. Хочу, чтобы вы взглянули.
Реджинальд кивнул, продолжая разглядывать ее. Не в силах отвести взгляд. Мэб в свою очередь смотреть на него избегала.
— Вы действительно… Как ваше самочувствие?
— Льюис драматизирует.
— Не думаю, — покачала головой Мэб. — Вчера вы выглядели ужасно.
Она наконец повернула голову и посмотрела на Реджинальда в упор. Глаза блестели, как он сильно надеялся, не от подступающих слез. Он знал несколько отличных способов утешить плачущую Мэб Дерован, но все они были несколько неуместны. И ужасно заманчивы.
Теперь уже его собственные губы пересохли и пришлось их облизывать. Мэб вновь отвернулась.
— Вечером все закончится, леди Дерован… Я закончу антидот и, думаю, уже к полуночи мы будем с вами совершенно свободны.
— Едва ли, — покачала головой Мэб. — Вам нужно еще пару дней провести в больнице.
— Еще чего! — этой перспективе Реджинальд ужаснулся. В больничной палате, серой, казенной, в окружении едких лекарственных запахов! Бесконечно далеко даже от иллюзии ее присутствия, ее близости!
Тут Реджинальд одернул себя и решительно мотнул головой.
— Хватит с меня больниц, леди Мэб. У меня крепкий организм и я, в конце концов, знал на что шел.
— Я так и не поняла, есть ли от этого какой-то прок… — заметила Мэб. — И я не поняла, как эта защита действует.