Госпожа Харрисон снова поморщилась:
— Он … изображал лошадь.
Пауза.
Затем Тим встревожено уточнил:
— Мэм, а вы уверены, что он именно изображал? В смысле, он сам был похож на человека при этом?
Та взвилась:
— А, по-вашему, уважающий человек будет ходить на четвереньках и по-лошадиному ржать?
— Да я не это имел… — начал мужчина, но напарница его перебила:
— Мэм, вы говорили, что он ушел к ведьме.
— Да!!! Шлюха!!!
— А у вас есть другие подтверждения, кроме того, что она шлюха?
— Эта проститутка живет в квартале фейри! Какие еще вам нужны подтверждения?!
Напарники переглянулись:
— Можете дать нам адрес? Мы проверим…
* * *
— Эльза, тебе не кажется, что это плохая идея?
— Наш секс? Плохая, но что теперь об этом говорить.
— Ты прекрасно знаешь, что я не об этом! — прошипел Стронг, изо всех сил пригибаясь, чтобы его не было видно из-за низенького забора.
Они с коллегой осторожно перемещались по кварталу фейри в поисках нужного дома. Служебную машину пришлось оставить в смежном районе — полицию волшебный народ недолюбливал. Впрочем, как и не волшебный.
Тим продолжил свою мысль: