Но собеседница перебила ее откровенное лукавство:
— Это не он, детектив.
— Чего? — опешила Эльза.
— Не Тим Стронг, — слегка покраснев, ответила Кристи.
— А кто тогда?
— Какая-то женщина. Она сказала, что ее фамилия — Стронг и…
— Спасибо, Долл, — отмахнулась детектив и схватила телефонную трубку: — Детектив Коулд.
— Эльза? — раздался тихий голос на том конце провода.
— Да, Анни, — девушка махнула Долл, давая знак, что та может отчаливать, но нечаянная слушательница что-то не торопилась, а Эльза сказала в трубку: — что-то случилось?
— Тим рядом? — тихо спросила собеседница.
— Нет, его здесь нет. У тебя все в порядке?
— Я… Нет. Мне нужна помощь, но… Тим не должен узнать.
— Говори адрес, — детектив потянулась за квадратиком бумаги, — я приеду.
— Тим…
— Да нет его здесь. А о своих действиях я не отчитываюсь.
Записав адрес, девушка отсоединилась и немедленно поднялась с места, чтобы направиться на стоянку, но тут же натолкнулась на по-прежнему торчащую здесь Долл:
— Все в порядке, детектив?
— В участке мало работы, Долл? — сухо спросила старшая по званию, — или ты прилипла к месту?
— Это была его мать?
— Троюродная бабушка. Долл, иди, работай.