Девушка покрепче прижалась к тёплой трубе и обхватила себя за плечи. Ветер по крышам тянул совсем ледяной. Вдруг на соседней кровле появилась одинокая фигурка, и Майяри даже оторопела от ужаса, решив, что харен её уже нашёл. Но через минуту она поняла, что это просто стражник, который так же, как и она, решил, что сверху обзор лучше.
Майяри с сомнением посмотрела на подол своего платья, к изнанке которого прикрепила вторую из серёжек. Не надеясь на свои сильно урезанные силы, она всё же решила оставить харену возможность найти её и вытащить хотя бы господина Шидая и заключила в оставшийся камень собственный запах. Настоящий запах, но ощущающийся так отрывисто, словно она подцепила его на улице и он вот-вот развеется.
Взгляд её привлекли трое бородатых мужчин, Майяри слегка подалась вперёд, присматриваясь к ним. В целом ничего подозрительного в них не было, но схожесть, которую им придавали одинаковые бороды, почему-то нехорошо цепляла. Они шагали по одной из улочек и, весело пересмеиваясь, как будто бы походя бросали вокруг взгляды.
Майяри понаблюдала за ними ещё несколько минут и ещё больше уверилась в своих подозрениях. Мужчины, словно прогуливаясь, одну за другой обходили все улочки и переулочки, игнорируя ярко освещённые питейные заведения и призывно голосящую площадь.
Перекатившись к краю крыши, девушка, ловко цепляясь за кровлю, карнизы и оконные откосы, спустилась вниз и спрыгнула в высокий сугроб.
Мужчин ей пришлось догонять, потом обходить по окраинному проулку, чтобы оказаться прямо перед ними и спокойно выйти им навстречу.
В первое мгновение ей показалось, что она всё-таки ошиблась. Мужчины мазнули по ней взглядами и продолжили свой разговор. Майяри же продолжила спокойно идти им навстречу — не стража же, чего бежать? — и также спокойно завернула на другую улицу. Уже пройдя её до середины, девушка обернулась и столкнулась с серьёзными взглядами бородачей. Сердце скакнуло испуганной пташкой, и Майяри бросилась бежать. Мужчины скользнули за ней. Боги, как, оказывается, страшно быть наживкой!
Девушка ужом скользнула между домами, протиснулась между стенами двух хибар и выскочила прямо перед покосившимся храмом, за который с радостью и шмыгнула. Эта часть города была бедновата, и дома здесь лепились чуть ли не на друг друга и стояли вразнобой, создавая бесчисленное количество проулочков, в которых можно было петлять до бесконечности.
Майяри заскочила в корявую пристройку и поспешно затворила за собой дверь. Сарайчик, видимо, служил когда-то жильём: в углу валялась большая куча замызганного, засаленного тряпья, рядом лежала опрокинутая кружка, а у стен грудился какой-то хлам. Жилец, вероятно, давно помер, а его место не успел занять другой такой же нищий горожанин. В щели дощатых стен дул ветер, успевший намести даже кучки снега.