— Простите, — шепнула я, опустив голову.
— Ты не виновата, Мия, — Элизабет погладила меня по плечу.
— Нет, — я покачала головой, — виновата.
— Если бы Дэниэл не… вел себя таким образом, ничего подобного бы не случилось, — произнес Виктор, не сводя с меня пристального взгляда. — Мы все знаем, что он изменился, и это повлекло за собой необратимые последствия. И ты не виновата, что вышла из-под контроля. Ты еще молода для вампира, и твоя жажда неконтролируема.
— Но это не снимает с меня вины, — упрямствовала я. — Я могла отказаться, сбежать… сделать что угодно! Но я осталась и поддалась искушению.
— Ты еще так глупа, — на лице мистера Брука появилась снисходительная улыбка. — Не думаешь же ты, что сможешь научиться сдерживать свой голод за один день? На это уйдут долгие годы строгого контроля, и нужно иметь хорошую силу воли, чтобы пройти через это серьезное испытание.
Я виновато поджала губы и опустила глаза. Я вспомнила, как Виктор рассказывал мне, что чтобы спокойно находиться среди людей и при этом не думать о жажде, ему пришлось страдать почти сто лет. А меня только при одной мысли об этом бросает в дрожь. К сожалению, я не настолько смела, чтобы целый век жить подобным образом…
Я легонько встряхнула головой, избавляясь от назойливых мыслей, и с сильной неохотой пришлось вернуться в надоевшую реальность.
Так же я заметила, что в гостиной повисла тишина, которую периодически нарушало шуршание глянцевых листов. Возможно, это Мэри читала очередной журнал, так как никто из присутствующих здесь не шевелился. И, отвлекшись, я не могла не подумать о Дэниэле, который вновь ворвался в мое сознание огромной волной.
Где он сейчас? И почему Элизабет и Мэри так деликатно умолчали о нем?
— Где Дэниэл, Виктор? — прямо обратилась я к мистеру Бруку, не желая больше медлить.
В это мгновение на меня обрушилось сразу несколько взглядов, но я сделала вид, будто не заметила этого.
Виктор устремил на меня рассеянный взгляд, его мертвенно-бледное лицо изменилось, и это заставило меня задуматься.
— Что-то случилось? — я подозрительно сузила глаза, взволнованно оглядывая всех до последнего.
— Ничего серьезного, — моментально отозвался мужчина.
— Я вижу, — буркнула я, нахмурившись.
— Просто… понимаешь, Дэниэл ушел, — стараясь не смотреть мне в глаза, пробормотал Виктор.
— То есть, как ушел?
— Он не появлялся два дня, — сказала Элизабет и сделала тяжелый вдох. — Исчез на следующий день после того, как ты сбежала.
Должно ли было это что-нибудь означать? Конечно, мне страстно хотелось верить в то, что Дэниэл ушел из-за меня, но кого я обманываю — ему на меня действительно плевать, и уже абсолютно бессмысленно пытаться оспорить этот факт. Тогда что его подтолкнуло на это?