Ждать долго не пришлось. Минут через десять он вернулся с Коллином на руках. Следом за ним шла Мисси с двумя большими набитыми до отказа сумками, девица с ноутбуком волочила раздувшийся рюкзак. Баулы сунули в багажник. Коллина уложили на сиденья в конце обширного салона. Розово-фиолетовая барышня снова заняла место водителя. Мисси уселась рядом с ней на пассажирское сиденье, а Брэйди — рядом со мной. Хлопнули дверцы, и машина резко тронулась с места, набирая скорость.
Я смотрела в окно на быстро удалявшийся дом и видела, как ярко и страшно на том месте, где он стоял, вспучился огненный шар, в котором исчезли контуры здания. Не стало ни гаража, в котором на полу валялся обезглавленный каменный манекен, ни прихожей с симпатичными буколическими пейзажиками, ни «лаборатории» с клубами пыли и каменной крошки, в которые превратились два бледных человека.
Ласковые пальцы коснулись щеки. Я спросила не оборачиваясь:
— Зачем? Почему надо было именно сжечь? Ты же оторвал… оторвал голову… этому…
— Вампиров просто так не убить. Их может уничтожить только огонь. — Ответил Брэйди. — Я обездвижил кровососа, оторвав голову, но он мог восстановиться.
— Неужели всё-таки вампиры? В это сложно поверить. Даже после всего… Я раньше думала, что они водятся только в мифах и плохих ужастиках. — Вспомнила кое-что и сказала. — А знаешь, вампиров было трое. Два взорвались сами прямо у меня на глазах.
Мисси захихикала. Хмыкнула девица за рулём. Брэйди улыбнулся и ответил:
— Не сами. Им «немножко» помогли. Я не справился бы со всеми, а установка Мисси сработала отлично.
— Установка? Какое-то оружие?
— Да. Оружие против вампиров. Волки тоже время даром не теряли. Вампиры веками изучали нас. Покровители наук и искусства, чтоб их. А мы изучали вампиров.
— Угу. Здорово. Только давай не будем больше говорить о них. — Попросила я и перебралась к нему на колени.
— Ты первая начала. — Ответил Брэйди и обнял меня, притягивая к себе поближе. Мисси ободряюще присвистнула, и мой волк приказал негромко:
— Перегородку, Селли.
— Как скажешь, шеф. — Откликнулась девица за рулём. Переборка поползла вверх, создавая иллюзию уединённости, но Мисси ещё успела сказать в уменьшающееся отверстие:
— Осторожней там. Оборудование не побейте!
Брэйди только хмыкнул и завозился, устраиваясь поудобнее. В его объятиях было тепло и спокойно. Я почти уснула, когда почувствовала, как напряглись его мышцы. Брэйди насторожился.
Со стороны задних сидений раздался стон. Коллин начал приходить в себя.
Глава 3.6. «Дорога домой»
Глава 3.6. «Дорога домой»