Камилла приоткрыла дверь комнаты, и жестом пригласила девушек войти. Комната была большой. В ней располагались одна большая кровать, что стояла у стены, большой вместительный шкаф, что стоял у противоположной кровати стены, кушетка, видимо, предназначенная для Эльзы, и зеркало в полный рост. Большое окно, напротив двери в комнату, было так же занавешено. Однако ткань шторы была неплотной, поэтому пропускала немного света в комнату.
И снова Эльзе помещение показалось пустым, хоть и просторным. Слишком мало вещей, что ли, тут было. Голые стены наводили тоску и даже давили на психику. Темнота в комнате угнетала. Большая кровать была застелена каким-то старым покрывалом, которому, как показалось Эльзе, уже лет сто, не меньше. Большой шкаф несколько смутил Эльзу своими габаритами, ну вот что они туда положат? Чтобы все их вещи там уместились, хватит и одной тумбочки.
«Хоть сейчас в Нарнию», — подумалось Эльзе, когда она разглядывала шкаф. А что, было бы здорово убежать от проблем.
Из мыслей Эльзу вывел мелодичный голос Камиллы. Однако, из того, что говорила служанка, Эльза ничего не поняла. Ведь говорила Камилла на чистом французском языке.
— Parlez-vous anglais*? — С заметным акцентом спросила Эльза.
— Non, je ne parle pas anglais**. — Ответила Камилла. Дальше Камилла вновь начала изъясняться на французском, а Эльза все слушала, пытаясь понять хоть что-то. Однако, французский в школе учила сквозь пальцы, ведь основным иностранным языком был испанский. А Эльза, так же, как и Люси, в прочем, если и знала дежурные фразы на испанском и могла сформулировать с горем пополам пару простых предложений, то на французском она не говорила вообще. За исключением да/нет/вы говорите по-английски?/спасибо/меня зовут Эльза.
— Я вас не понимаю, — грустно заключила Эльза. Камилла на ее заявление лишь потупила глаза, потому что сама ничего не поняла из сказанного Эльзой.
— Camilla, vous pouvez aller***, — раздался спокойный голос Жерара за спиной служанки.
Обе девушки вздрогнули. Камилла поспешно обернулась и, увидев Жерара, учтиво поклонилась ему, что-то пролепетав на французском. Перекинувшись с ним еще парой фраз, девушка ушла. А Эльза так и осталась стоять, поражаясь тому, как по-французски говорил Жерар. Совсем без акцента. Даже букву «р» противную специально картавил, как все французы. Конечно, Эльза знала, что его родным языком является французский, но она была ошарашена тем, что по-английски Жерар разговаривал так же, словно на родном французском языке. Без акцента. Насколько же хорошо нужно знать язык, чтобы говорит на нем, как на родном? Эльза была уверенна, что у нее никогда не получится научиться говорить по-испански или по-немецки без акцента. Эльза была уверенна, что она никогда не сможет говорить на иностранном языке, как на родном английском. Эльза была уверенна, что дальше дежурных фраз даже в изучении немецкого языка, родного языка ее матери, она не продвинется.