— Я могу извиниться перед ними прилюдно за свое поведение.
— Спасибо, Люси, — ответил Жерар, вставая и направляясь к окну. Как только он распахнул шторы, яркий свет залил комнату. Люси поморщилась. — Вставай, пора ужинать. Время полшестого вечера.
— Уже? — Удивилась она.
— Да, собирайся. Камилла проводит тебя в столовую. — Он кивнул в сторону стоящей неподалеку служанки, которую Люси прежде не заметила.
— А где Эльза? — Спросила она.
— Эльза не ложилась. Она в библиотеке. — Просто ответил Жерар, направляясь к выходу. — Кстати, Люси, ты говоришь по-французски?
— Нет, — удивленно ответила она.
— Жаль, потому что Камилла, — он вновь взглядом указал на девушку, смирно стоявшую у кушетки, — не понимает по-английски.
— Что? — Удивилась Люси. — Подожди! Я же ни слова не пойму из того, что она скажет! Жерар! — Воскликнула Люси, пытаясь остановить мужчину, спешно направляющегося к выходу.
— Именно поэтому к тебе через несколько минут поднимется твой достопочтенный брат, — ухмыльнулся Жерар. На недоумевающий взгляд Люси, он поспешил пояснить, — в смысле Нацу.
Люси только оставалось сидеть, выпучив глаза. Нацу? Точно, по «легенде» он ведь ее брат. Так не кстати вспомнился недавний инцидент, а особенно две очень четкие фразы, с которыми они с Нацу нещадно опозорились перед родителями Жерара, и опозорили его самого. А именно это было «сестренка, родная!» и «убери свою пьяную рожу, не дыши на меня перегаром!».
Щеки Люси побагровели от стыда.
От мыслей ее прервал мелодичный голос Камиллы, которая осторожно подошла к ней. В руках она держала расческу и что-то лепетала на непонятном Люси языке.
— Нужно было учить французский в школе, а не баклуши бить. — Фыркнула Люси себе в укор, вставая с постели. Камилла осторожно подтолкнула ее в сторону зеркала. Люси послушно подошла и уселась на стул, стоящий напротив. Камилла тут же принялась орудовать с волосами Люси, расчесывая их, предварительно распустив. Люси послушно терпела, даже когда служанка неаккуратно выдернула волос с головы. Поспешно пролепетав извинения, Камилла сжалась, опустив глаза. Люси удивленно на нее посмотрела.
— Да ладно, не так уж и больно, — протянула она, обращаясь к Камилле. Однако, служанка ничего ровным счетом не поняла, лишь послушно закивала. — Чего ты такая пугливая-то? — Поинтересовалась Люси, поворачиваясь обратно к зеркалу.
Камилла восприняла этот жест, как прощение и приказ продолжить. Осторожно и чуть боязливо дотронувшись зубчиками расчески до волос своей хозяйки, служанка аккуратно провела ею по всей длине волос Люси.