Алёна замерла, глядя перед собой. И пришли в голову и музыка, и те смешные слова: «Chitty chitty bang bang…»
Вперёд! Она разбежалась, чувствуя жар и покалывание в ногах, оттолкнулась… И те самые две секунды счастья, полёта. Алёна мягко опустилась — не привычное падение на маты; её словно подхватили бережные, мягкие руки и аккуратно опустили.
Она услышала аплодисменты. Оглянулась — шагах в десяти стояли Вяземская и те трое людей, оперативников, которые появились вчера вечером. Все они аплодировали.
— Ну ты даёшь, мать… — ощутимая зависть в голосе Ольги. — Смотри! Двести девятнадцать, как с куста! Опять ты меня обошла! Я этого так не оставлю!
— Значит, нам теперь есть чем заниматься? — спросила Алёна Ольгу. Та рассмеялась и обняла её.
— А то! Ты в форме, уже хорошо. Но я тебя всё равно догоню, дело принципа.
— Замечательно выглядите, Алёна, — улыбнулась Вяземская, подходя с остальными поближе. — И замечательный результат — без спортивной формы, без разминки.
Алёна посмотрела на себя — и точно, она в джинсах и кроссовках. В свитере. Как?! Как такое удалось?
— Не понимаю, — признала она. — Но теперь знаю, чем тут заниматься.
— Хорошее решение. И к слову, Тереза занимается лёгкой атлетикой, — указала Вяземская на рыжеволосую. Теперь Алёна разглядела её как следует — высокая — наверное, выше ростом Олега, метр девяносто или около. Круглое веснушчатое лицо, полные губы; атлетического сложения, и волосы заплетены в две косички. — Бегом на длинные дистанции, если я правильно понимаю. У вас будет хорошая компания. Тереза, кем приходится вам Вацлав Серпинский?
— Дальний родственник, — улыбнулась Тереза. Необычно высокий голос. — Все спрашивают. Особенно когда узнают, что я окончила Варшавский университет, факультет математики, информатики и механики.
— С ума сойти! — восхитилась Ольга. — Вы ещё и учёная! Слушайте, похоже, вы не по-русски говорите? Сейчас только заметила — движение губ не совпадает.
— Я говорю на родном языке, — согласилась Тереза. — На польском. Всё переводит лингва. Автоматический переводчик.
— Что, прямо мне в мозг?! — удивилась Ольга. — Я ведь точно слышу русский язык! Обалдеть!
— Нам многое нужно будет объяснить, — согласился Вильям. — Из моей команды только я сейчас говорю по-русски. Лаки говорит на родном языке, на испанском. Когда снисходит до речи.
— Говорю, как мне удобнее, — подтвердила Лаки, но губы её при этом не шевельнулись — хотя слова услышали все.
— Телепатия?! — поразилась Алёна. — Или как это называется?
— Мы всё поясним, — пообещал Вильям. — Давайте встретимся все вместе где-нибудь через час после завтрака, займёмся нашими общими делами.