– Они могут напасть, Ваше Величество. Вы предупреждаете их о нашем приближении.
Кланна Сун – единственный советник, которого я взяла с собой, и единственный человек в замке, который знает о предательстве Эллии Майи. Она служила моей матери еще до моего рождения, и она едва ли не больше предана Силь Шеллоу, чем я сама. Может, мне и не нравится Кланна Сун, но я ей доверяю.
– Если они нападут, мы ответим тем же, – говорю я. – Но сначала мы попытаемся добиться мира.
Их ответ приходит менее чем через час, а офицеры Эмберфолла прибывают на переговоры менее чем через два. Все они мужчины, что меня не удивляет, однако их возглавляет лейтенант, и это странно. У лейтенанта нет руки, и он настороженно смотрит на моих солдат.
Ноа, который находится вместе с нами в офицерской палатке, с удивлением смотрит на него.
– Джемисон.
Джемисон, похоже, тоже удивляется ему.
– Доктор Ноа.
– Ты знаешь этого человека? – спрашиваю я.
– Немного, – отвечает Ноа. – Он потерял руку во время первого вторжения Силь Шеллоу. – Он делает паузу – И он сражался в битве, когда чудовище прогнало войска твоей матери из Эмберфолла.
Я смотрю на Джемисона.
– Итак, вы пришли к нам с претензиями, лейтенант.
– Нет. – Он смотрит на Ноа, потом снова на меня. – Я был среди солдат, которые пытались разбить небольшой отряд Грея несколько дней назад.
При этих словах Ноа поднимается со стула и встает рядом со мной.
– Ты видел Джейка?
– Да. – Джемисон смотрит на меня. – Так же, как и Грея. – Он делает паузу. – Мы сильно превосходили их числом, но он использовал магию, чтобы остановить атаку.
Я не могу сказать, сердит он из-за магии или из-за того, что их нападение не увенчалось успехом, или же Джемисон пришел сюда совсем по другой причине.
– Как мы понимаем, колдунья вернулась в Эмберфолл, – говорю я. – И она намерена взять под контроль принца Рэна.
– До нас дошли те же слухи от нашей шпионки, – говорит Джемисон. Он снова бросает взгляд на моих солдат, на его лице появляется беспокойство. – Она была в замке, когда на нее напала колдунья, но погибла во время атаки.