— Я понимаю ваши с Джорджем мотивы. Можно тебя обнять? — на душе у меня стало легко-легко. Если Филипп отпустил ситуацию, то и мне стоит. Жить нужно не прошлым. Прошлое – это опыт, о котором стоит помнить, делать выводы и стараться не допускать повторения ошибок. И не будущим, пребывая в постоянных фантазиях. Жить нужно настоящим. И так, чтобы настоящее стало фундаментом того самого будущего, о котором мечтаешь.
— У меня есть предложение получше, — Филипп похлопал себя по коленям и приглашающе раскрыл руки. Я не преминула этим воспользоваться и уселась, как маленький ребенок, утыкаясь носом в грудь. Запах деда был приятным, и хоть не был похож ни на мой, ни на мамин, всё равно был родным. Кровь — не водица. Оборотни интуитивно чувствуют родственные запахи. — Внучка, — он смешливо фыркнул в макушку. — Не могу поверить, что у Алисии такая взрослая дочь.
— Привыкнешь, — фыркнула в ответ, уже засыпая в тёплых объятиях. — И снова станешь дедом.
— Угу, — не менее сонно отозвался Филипп.
Время, отведённое для того, чтобы побыть с семьёй, пролетело. Мы все ходили на пешие прогулки в горы. Рассказывали друг другу свои истории из жизни. Круг замкнулся. Двадцать пять лет тайн, переживаний, страхов растворились в прошлом. Хотя был ещё один участник тех событий, который нуждался в ответах, — детектив Трей Сикорски. Как только всё немного улеглось, и мне стало не в тягость жить на новом месте, в доме Блеквудов, мы с Эдвардом дружно отказались от услуг детектива. Стоит с ним связаться и даже встретиться ещё один раз, чтобы и он отпустил прошлое.
Но всё имеет тенденцию заканчиваться. Меня ждал Эдвард. Я чувствовала его зов и тоску, да и себя ловила на мысли, что в минуты одиночества, коих выпадало не так уж и много, так как родственники постоянно требовали моего внимания, думаю только о своём альфе.
Дерек прислал мне очередное сообщение, согласно его инструкции, меня ждал сюрприз в Нью-Ривсе. Получив координаты места, где мне нужно было забрать посылку, попрощалась со всеми и пригласила на свадьбу от лица Главы Клана Блеквудов. Дед-альфа принял приглашение и пообещал ради такого грандиозного события воскреснуть и приехать.
На почте Нью-Ривса меня ждал не сюрприз, а сюрпризище! Когда я назвала трекномер, менеджер попросил пройти меня на задний двор, куда подъезжали грузовики, привозившие посылки. Из недр склада мне выкатили сверкающего хромированными дисками моего «малыша». От радости я даже взрыкнула, чем привела в ужас бету, и он чуть не грохнул мой байк на бок. Моя реакция была молниеносной. Недовольно фыркая, отобрала руль и припала к байку, как к родному существу, с жадностью оглаживая детали и довольно принюхиваясь.