Светлый фон

— Каждый раз, когда в меня стреляют, я кидаю гильзы в эту банку, — ответил он.

Что ж, ясно.

— Так что же привело вас под солнечное небо округа Милтон? — спросил Бо.

— У вас под стражей находятся люди из Стаи. — И моим первым тестовым заданием в качестве бета-версии было их высвобождение.

И моим первым тестовым заданием в качестве бета-версии было их высвобождение.

— Мы всегда рады принимать гостей в нашей тюрьме, — сказал он. — Нам почти никогда не бывает одиноко.

Я облизнула губы, увлажняя их, и взгляд Бо скользнул вниз. А как насчет этого? Хе-хе-хе.

А как насчет этого? Хе-хе-хе.

— Насколько я понимаю, у вас трое наших мальчиков, — сказала я. — Как мне их освободить?

Бо прислонился к своему стулу.

— Что ж, здесь мы и сталкиваемся с проблемой. Насколько я понимаю, ваши мальчики устроили беспорядки в «Стальном Жеребце», напали на двух мужчин и повредили там кое-что.

Я перекинула ногу на ногу.

— Насколько я помню, «Стальной Жеребец» находится в округе Фултон.

— Все правильно помнишь, но, видишь ли, ваши мальчики провели всю эту безумную ночь вне дома. Не удовлетворившись устроенным бардаком в Фултоне, они продолжили буянить на Гокер-аллее, в результате чего оказались на двадцать футов в зоне округа Милтон, когда мы их и задержали.

Блин.

Глаза Бо немного заблестели.

— По свидетельствам очевидцев, в этом была замешана женщина.

Я улыбнулась ему.

— Ну, конечно, всегда вовлечена какая-нибудь женщина. Так как же звучит ваша версия событий?

Бо щелкнул диктофоном на своем столе. Голос молодого человека заполнил комнату.