– Эй, путники! – окликнул их герниец на своем лающем наречии, которое Айна хоть и плохо, но все же понимала. – Вы куда? Не к лекарю ли часом?
Фарр придержал вожжи и ответил на чистом гернийском:
– Да, к нему.
– Так вы это, – мужик почесал бороду, – можете обратно поворачивать. Нету его там больше.
– Почему? – Фарр стремительно направил коня к гернийцу и встал у самого крыльца. – Что случилось?
Айна тоже пришпорила свою кобылу и была рядом, когда селянин, пожав плечами обронил:
– Так пожар. Уж дня три назад.
Ей показалось, что сердце остановилось.
«Ты знала. Ты знала, что будет так»
– Какой пожар? – лицо Фарра было растерянным, точно у ребенка.
– Да обыкновенно. Все сгорело от крыши до подпола. Никого там больше нету.
– И люди?!
– Ну... хозяин дома точно... того. Его труп наши парни самолично откопали в золе позавчера. Мы его по перстням узнали. Приметные такие перстеньки... были.
– А мальчик? – Айна не узнала свой голос, он показался ей хриплым, как крик вороны. – Там был мальчик!
– Мальчишку мы не нашли, – селянин спокойно отпил из своей кружки и утер мокрые рыжие усы. – Может сгорел начисто... там было бы чему гореть... А может убег. Хотя куда ему, слепому, далеко убежать? Он бы и до деревни нашей не дошел.
«Нет!» – ей показалось, что в этот миг привычная ледяная прореха в ее груди взорвалась огромной зияющей дырой, в которую опрокинулся весь мир.
Фарр успел спрыгнуть с коня и подхватить Айну, прежде, чем она закричала.
– Нет!!! Это не правда! Это не может быть так!!!
Он прижал ее к себе, с головой пряча под плащом.
– Тихо, тихо, милая! Айна...