Светлый фон

– Хорошо. – Все внутри меня наполняется теплом при мысли о том, что мои родители играют с дочерью Шейда, водят ее по осеннему саду и позволяют ей уничтожать аккуратные цветочные клумбы Кармадона.

– Думаю, полковник тоже пошел с ними, – тихо добавляет Фарли. Но она говорит твердо. Это все, что она хочет сказать.

И я не имею права на нее давить. Ее отношения с отцом – не мое дело, пока она сама этого не захочет. Он, должно быть, прилагает колоссальные усилия, это совершенно очевидно, если он решил провести время с внучкой вместо того, чтобы отправиться на собрания.

– Идем? – выдыхаю я, указывая на дверь.

Я уже чувствую, как при мысли о том, что меня ждет, у меня снова скручивает живот.

И Фарли перехватывает инициативу. Она просто не может по-другому.

– Да.

 

Первое собрание самое большое, и его едва ли можно назвать собранием. Больше это напоминает цирк.

Встреча делегатов со всех уголков альянса проходит в большой библиотеке поместья премьер-министра – единственной комнате, в которой хватает места, чтобы мы все могли с комфортом там разместиться. Кроме Народного собрания, конечно, но премьеру Дэвидсону не понравилась идея использования представительского зала своего правительства для такого рода собраний. Мне также кажется, что он не хотел запугивать Серебряных Штатов Норты. Судя по тем немногим отчетам, которые я читала, они довольно пугливые ребята. Мы должны вести себя осторожно, чтобы дворяне не побежали в распростертые объятья Озёрного края и сторонников Отделения Серебряных.

На самом деле, мне кажется, что самой обсуждаемой темой ближайших нескольких дней будет шаткое положение Штатов Норты и постоянно нависающая угроза со стороны королев-нимф Айрис и Сенры. В хижине я не слишком о них задумывалась. Пока я была в изоляции в дикой местности, было легко выбросить их и их королевство из головы. Но не здесь. Я почти чувствую, как эти женщины нависают надо мной, ожидая возможности нанести удар.

Когда я вхожу в библиотеку, я озадаченно смотрю по сторонам. Она заполнена только наполовину. Да, мы опоздали, но все остальные опоздали тоже. Мне сразу понятно, что делегации Норты еще здесь нет.

«Хорошо».

К приходу Кэла я хочу успокоиться, чтобы ни один мускул не дрогнул у меня на лице, когда он войдет в комнату. Прямо сейчас меня изучают десятки глаз, и, кажется, люди начали шептаться при моем появлении. Я даже не пытаюсь слушать, что они говорят. Большая часть этих шепотков ничего не стоит, я привыкла к этим словам. «Мэра Бэрроу, девочка-молния, вернулась». Галерея, опоясывающая этаж над нами, пуста, в отличие от прошлого раза, когда там толпились офицеры Алой гвардии. Три месяца назад в этой комнате премьер-министр и командование Гвардии спланировали атаку и оборону Археона.