Я надела перчатки и обвязала голову платком. Длинные рукава и так скроют мою кожу от возможной болезни.
Никого, кроме нас, в дом не пускайте и сами никуда не ходите…
Но как же ж, госпожа, мы сегодня идём на лобана… Пока детёнышей нет — самая охота…
Обойдутся без Вас, мэтр…
Если заболевание заразное, то Вам, Интон, следует посидеть дома. С вожаком я договорюсь…
Надеюсь, я пропущу только эту охоту?
Да, приятель. Если Вы здоровы — то да.
Не волнуйтесь, — добавила я, — мы не осматривали больного, и не знаем точно, чем он болен.
И мы прошли в дом. Я приятно удивилась чистоте и порядку. Единственным изменением в доме стали мужские куртки, плащи и сапоги, стоящие в прихожей. И запах, характерный запах нескольких мужчин. В этом доме давно так не пахло.
Мэтр уверенно поднялся на второй этаж и вошёл в открытую дверь нашей с Тибольдом спальни. Я вошла вслед за ним. За мной слышались шаги нашего нового знакомца, Интона. А на моей кровати раскинул руки и стонал рыжий охотник.
И долго он так? — спросила я.
Так с обеда, как пришёл. А ещё шепчет что-то не по нашему.
Не по нашему? — я внимательно посмотрела на охотника. Он весь горел. Это было видно и без тщательного осмотра. — Мэтр, давайте проверим сыпь.
Мэтр осмотрел руки и ягодицы рыжего.
Это не почесуха.
Вы уверены?
Да, во дворце была один раз эпидемия. Одна очень любвеобильная фрейлина королевы стала разносчиком. Долго я промучился, пока вычислил источник заразы.
Тогда что? Чёрный мор? Он тоже с сыпью…
Не подходит. Тогда бы болело уже пол поселения.
Может, заболел кто-то ещё?