Светлый фон

– Чарльз, боюсь, это не светский визит.

– Мое сердце разбито! – Он картинно прижал ладонь к груди, но тут же посерьезнел. – Догадываюсь, что вас ко мне привело. Я уже договорился с адвокатом. И не тревожьтесь, его услуги уже оплачены. Нет-нет, я не желаю слушать возражений.

– Я очень вам благодарна, Чарльз.

Он усмехнулся и хлопнул себя по коленям.

– Я бы предпочел, чтобы вы испытывали ко мне совсем другие чувства. Только не сочтите это за намек, просто мысли вслух. Кстати, вы помните, что задолжали мне свидание?

Я поневоле рассмеялась, но покачала головой.

– Простите, сейчас мне не до этого. Как только Роуз будет на свободе…

– Ловлю вас на слове, – перебил он. – Кстати, о Роуз. Вы уже выяснили пункт назначения экспедиции?

Я молча покачала головой. Чарльз посерьезнел, меж черных густых бровей пролегла складка.

– Нимруд.

У меня словно пол ушел из-под ног.

Древний город, который тревожил воображение многих археологов. Могильник, где фэйри хоронили своих мертвецов тысячу лет назад. Смертельно опасное место, из которого немногим удавалось выбраться. Понятно теперь, почему профессор не хотел говорить!

Воспользовавшись случаем, Чарльз обнял меня.

– Кажется, – я выдавила смешок, – Роуз будет безопаснее в тюрьме.

– Не тревожьтесь, – шепнул он мне на ухо. – Я все решу. Хотите поехать со мной в Лозборо? Мы могли бы вместе сходить на ленч.

Я опустила ресницы.

– Чарльз, я…

Он приложил палец к моим губам. В черных глазах тлела подавленная страсть.

– Просто ленч, ничего больше. Ну же, Мэри. Вы ведь не похожи на сушеных селедок, которые живут в этой стране.

– Сомнительный комплимент, – хмыкнула я и вложила ладонь в его руку. – Хорошо. И спасибо, Чарльз.