Младший Ленгфорд поежился. Нет, он лучше тут посидит, его скоро схватятся, начнут искать.
Тут за камешками безопаснее.
Конкуренция Матильде была не нужна, но наглая девица прилипла словно приклеенная рыбным клеем. Еще и болтает без умолку.
— Вот право слово! В жизни бы не догадалась, что мне так повезет! Всю жизнь не везло, а тут такой шанс! Как вы думаете, что там такое? — и не дожидаясь ответа продолжила трещать. — Вот бы этот артефакт исполнял желания! Или же давал какие-то не магические, но волшебные способности. Например, превращать все в золото одним прикосновением. Или же чтобы пожелать и любой воспылал к тебе страстью. Или же титул там какой. Хотя, зачем мне титул? В обществе блистать можно и без громкого титула.
Покажите ей сейчас того, кто считает, что девушки из приличного общества лицемерны и пустоголовы! Да вот эта мисс Брукс еще фору даст любой благовоспитанной леди!
И дело только в магии этого места, что тетушка ничего не услышала. Как шла себе вперед, так и идет.
— Вот я в газете читала, что леди Т. недавно рассталась с очередным любовником. И ведь все равно ее приглашают в приличные дома! Хотя вот леди Элизабет ни за что бы так не поступила! Да и балов в вашей семье не устраивают.
И не столкнешь ее с призрачной дороги, по которой они шли за леди Ленгфорд. Матильда сама не знала почему, но уверена была, что бесполезно это.
— А ведь две девушки на выданье. Да и в гости молодых джентльменов не часто зовут. А если зовут, то на тех, взглянешь и плакать хочется… Поневоле закрадывается мысль, что не так уж тетушка и заинтересована в выгодной партии для своих племянниц. Кстати, она ведь и вашими деньгами распоряжается до замужества. А они не малые…
Права ли мисс Брукс или нет, но за реакцией Матильды она следила зорко. И та ее порадовала.
— Да мне плевать, — грубо ответила та. — Я хочу замуж за Джошуа и я за него выйду. А там разберемся!
— А зачем?
— Как зачем? — Матильда даже перестала прыгать, замерла на одной ноге. — Я его люблю!
Джейн тихо фыркнула. Нет, это просто камешек в воду ушел. Акустическая иллюзия. Что вообще может понимать в отношениях старая дева?!
— Я столько сделала для нашей свадьбы, так добивалась его! Я не переживу, если…
— Вот это уже ближе к правде, — Джейн ее подтолкнула, чтобы не стояла, а шла за леди Элизабет. А то еще застрянут посередине озера. — Но отношения между людьми должны быть простыми. Если они сложные — это манипуляции или самообман. Хорошие отношения — это когда просто друг с другом…
— А нам хорошо! — с вызовом сказала Тиль. — А всякие простые отношения это для простолюдинов. Нам, людям с голубой кровью, не стоит размениваться на всякие безделицы.