Страх сковывает сердце, а что, если они пришли за Кери? Но почему так? Безо всякого предупреждения?
Мы выбегаем к озеру, распугивая диких уток, что сидели на берегу.
— Леди Ридвон! — догоняет позади оклик, он, как удар булыжника о спину, подстегивает одновременно бежать и оцепенеть от страха. — Леди Ридвон, немедленно остановитесь!
Законники уже пробежали мост, страх сковывает, так что я задерживаюсь и хватаю Кери на руки. Мне не убежать от них.
— Мама, — обхватывает мою шею руками.
— Всё хорошо, малышка, не волнуйся, — понимаю, что своей реакцией только пугаю ребёнка.
Сердце надрывно колотится в груди.
— Кто вы? — требую ответа, когда законники выбегают к озеру и, перейдя на шаг, приближаются к нам.
Мужчины настороженно переглядываются, я чувствую от них опасность, их взгляды не несут ничего доброго. Они пришли за нами, за Кери, чувствую это нутром, и от этого холодеет в груди до онемения губ.
— Почему вы пытаетесь сбежать, леди? — задает вопрос один из законников, тот, что старше, и достает из пиджака удостоверение, показывающее, что он и есть законоправник.
— Мы не ждали никого… Вы пришли без предупреждения, — защищаюсь.
Законник хмурится, его лицо сурово, черты резкие, но есть что-то липкое и холодное во взгляде, то, что отталкивает. Недружелюбие.
— Вы обязаны пройти за нами, — твёрдо произносит недоброжелатель.
— Я никуда не поеду! — отчаянно протестую.
— Вам придётся, иначе мы вынуждены будем применить силу.
— А с какой стати и по какому праву?
— По праву, что вы не внесли свою дочь в документацию. Вы в столице находитесь уже больше месяца, и недавно нам поступила жалоба, что ваша дочь опасна для общества. Вы нарушили закон, леди.
— Я не опасна! — возражает Кери.
Я успокаивающе глажу её по спинке.
— Кто вам это сказал, что у неё магия? — требую разъяснений.