— Не будет, я же заклинатель огня, — утешительным тоном произнес Хо Хэнъю, и я механически кивнула, будто бы мне было не все равно. Да хоть сожги весь дворец, врун!
Наверное, Хо Хэнъю торопился, потому что даже не стал отводить меня в комнату, а просто спустился вместе со мной на первый этаж и ушел по своим делам. А я, ускоряясь с каждым шагом, словно за мной бежали, понеслась в свою комнату. Мне нужно срочно прочитать этот дневник.
Сян-Сян при моем появлении ойкнула и принялась спешно стирать с лица косметику и выдергивать из прически шпильки — точно, не только нарядилась, но еще и накрасилась, как я и думала. Пролетев мимо нее и устроившись возле окна, я открыла дневник и начала спешно читать.
Строчки, написанные неверным детским почерком… Описания обычных дней, которые были бы совершенно неинтересны любому другому человеку — но для меня эта книга была дороже всех золотых украшений, что подарил мне Хо Хэнъю. Потому что я наконец-то узнала правду.
Девочка, писавшая ее, была дочерью наследника главы клана Хо, и ее звали Ю Лань. Она писала о том, как они играли с ее лучшим другом, Сяо Яном, и как ей запрещали дружить с ним, потому что он был сыном служанки — но она все равно убегала с ним то в лес, то в поле, за что влетало потом обоим. Сяо Яну, похоже, сильнее, но он никогда не жаловался, а только белозубо улыбался и говорил, что когда он вырастет, то станет главой клана и тогда никто не будет указывать ему, что делать.
"….мы залезли на дерево, чтобы посмотреть, снесла ли птица яйца в своем гнезде, и я порвала платье. Я одела его в первый раз, и мама накричала на меня, обозвала неряхой и сказала, что сошьет мне платье из половой тряпки, если я не умею носить дорогие вещи. Я спряталась в саду, под деревом, и Сяо Ян нашел меня и сказал, что когда он вырастет, то купит мне столько платьев, что я буду рвать их хоть каждый день, и все равно останется еще целая куча. Скорее бы он вырос!" — прочитала я, и буквы на миг расплылись перед глазами. Это был мой дневник. Все то, что Хо Хэнъю рассказывал мне, было написано тут, но с одним серьезным отличием. Это не он был сыном наследника клана, а я — дочерью служанки, а наоборот.
Я была дочерью наследника клана. Я вспомнила все те мелкие оговорки, на которые раньше не обращала внимания. То, как Хо Хэнъю — я по прежнему продолжала называть его так — хотел отвести меня в гробницу, почтить старых глав клана Хо. На самом деле, он просто хотел отвести меня к моим родителям, не вызвав моих подозрений! А то, как я бренчала на гуцине Фэн Хая — он же сказал, что я правильно ставлю руки — и я действительно ставила их правильно, потому что когда-то училась, но потом все забыла.