Светлый фон
Сердце мое – ведь не камень, что к почве приник, Сердце мое ведь не скатишь, как камень с холма! Сердце мое – не вплетенный в циновку тростник, Сердце мое не свернуть, как циновки в домах![83]

Читая нараспев, я взял его за руку, крепко переплела его пальцы со своими и прочитала:

Жизнь или смерть нам разлука несет, Слово мы дали, сбираясь в поход. Думал, что, руку сжимая твою, Встречу с тобой я старость мою[84].

Восьмой принц долго молчал. Затем он тяжело вздохнул и прошептал мне в ухо, четко разделяя слова:

– Не обману надежд я ваших, знайте![85]

Не то чтобы я никогда до этого не влюблялась, но происходящее напомнило мне строчки из одной песни 30-х годов XX века:

Мы были молоды годами, Ты говорил, я хохотала, И персик нежный цвел над нами, Пичужки пели меж цветками. Не знаю, как я задремала И сколько лепестков плечами Поймала я, пока лежала…[86]

Легко и просто люди забавляются друг с другом, ожидая, когда сладкий вкус сменится горечью, ведь все хорошее когда-нибудь заканчивается. К моему сладостному ощущению счастья и сейчас примешивался горький привкус, ведь после веселья придет печаль, и я продолжала бесконечно размышлять об этом.