— Допустим.
— Это говорит о наличии своего дома. С большим садом, наверняка, чтобы никто ничего не слышал. Даже поместье, наверное.
— А прислуга?
— Ее можно отослать в домик для прислуги, ваше величество. Оставить только самых доверенных, двоих-троих людей.
— Логично. Дальше?
— Карета. Привезти — отвезти. Сомневаюсь, что наш убийца занимается этим сам. Но нанимать карету невыгодно, да и опасно. Останется кровь, обрывок ткани, запомнит что-нибудь кучер...
— Собственная карета и несколько наемников.
— Или — личных солдат. Личной дружины.
Ричард медленно прикрыл веки.
— Ты прав. Что предлагаешь делать дальше?
Ганц вздохнул.
— Искать и только искать. Или — ловить на живца.
— Чуть подробнее. Как — искать, на что ловить?
— Ваше величество, поместье может быть и в Лавери, и рядом со столицей. Пара часов туда-сюда это не так страшно. Туда девушку могут везти связанной и с кляпом во рту, оттуда вообще везут мертвое тело...
Ричард кивнул.
Да, кареты не проверяют на воротах. Кстати говоря...
— Я подпишу указ. Чтобы проверяли.
— Благодарю, ваше величество.
Ричард кивнул и набросал несколько слов на листе бумаги.
— Заберешь приказ у секретаря.