– Что у вас есть? – Он не смог скрыть надежду в голосе.
– Никаких троллей, если об этом думаете, – сказала я, прочитав вопрос в его глазах. – Но у меня есть кое-что получше.
Он безучастно смотрел на меня, пока его наконец-то не озарило.
– У вас есть желчь тролля.
– Целых три унции. Достаточно, чтобы ваш гнусный босс был жив и здоров много, много лет.
В его глазах читался голод, вызванный перспективой искупить вину перед любимым шейхом.
– Где она? – прошипел он.
– Ага, не так быстро, – фыркнула я, твердо решив довести дело до конца. – Сначала мы заключим сделку.
– Как пожелаете, – слишком быстро ответил он. Будто я доверюсь ему во второй раз.
– Сначала вы отпустите Нейта. Один из ваших головорезов отвезет его домой, и когда Нейт окажется в безопасности, он позвонит и сообщит мне об этом.
Люди Хасима не смогут миновать защиту, – их покалеченные руки тому пример. Обеспечить безопасность Нейта можно было, только доставив его домой.
Нейт притянул меня к себе, распахнув глаза от страха.
– Сара, я не оставлю тебя с этими людьми одну.
Я сжала его руку.
– Со мной все будет хорошо. Когда ты окажешься в безопасности, я отведу их к местоположению желчи, и они отпустят меня. Это все, чего они хотят.
Возможно, это был последний раз, когда я солгала ему, но я сделаю так, чтобы оно того стоило.
– Откуда мне знать, что я могу доверять вам, когда благополучно доставлю вашего дядю домой? – спросил Хасим.
– Ниоткуда, – я вернула ему его же ответ, отчего он поджал губы. – А вы можете позволить себе довериться мне?
Он бросил на меня взгляд, полный презрения. Хасим казался мне человеком, который привык добиваться желаемого, а желал он того, что имелось у меня. Кроме того, он был очень гордым человеком, и я видела, как его очень раздражало отсутствие власти в руках. Однако совсем скоро его желание угодить нанимателю пересилило гордость.
– Договорились. – Он подозвал блондина. – Герхард, отвези мистера Грея домой. Как закончишь, я скажу где нас встретить. Тарек, идешь со мной.