Светлый фон

– Джемма Бельфлёр, я освобождаю тебя от нашей сделки. Считаю, что ее условия исполнены.

Нет ни прилива магии, ни таинственного покалывания. Ничего, что указывало бы на расторжение сделки с фейри. Или, может, я просто слишком оцепенела, чтобы обращать на это внимание.

Не раздумывая ни секунды, я разворачиваюсь на каблуках и иду по тропинке.

– Джемма, – доносится дрожащий голос Эллиота.

Я оглядываюсь через плечо и вижу мольбу в его глазах, но о чем он меня просит, не знаю, и это никак не смягчает мое сердце. Вместо этого во мне вспыхивает ярость. Вот бы у меня была возможность причинить ему такую же боль, какую он причинил мне. Но у меня остаются лишь слова. Наполняя голос ядом, отравляющим мое сердце, я выплевываю:

– Пошел ты, Эллиот. Надеюсь, вы с Имоджен сгниете в аду.

Глава XXXVII

Глава XXXVII

Следующие дни я провожу в одиночестве и тишине. Спальня в отцовском таунхаусе похожа на могилу, и мое присутствие в ней знаменует поражение. Я стараюсь не считать ни дни, ни лепестки, которые падают во дворе некоего поместья на Уайтспрус Лейн. Я стараюсь не сравнивать свою тесную, но элегантную спальню с просторной, в которой я провела последний месяц, или с той, в которой я провела одну приятную ночь. Симулируя болезнь, я ем в комнате, отказываюсь видеться с посетителями, а если я вынуждена находиться в их присутствии, то выдерживаю торжествующие взгляды отца и жалостливые взгляды Нины.

Когда проходит неделя, несмотря на все усилия забыть, я знаю точное количество опавших лепестков и сколько примерно их осталось. Если мои предыдущие подсчеты верны, то завтра последний день, перед тем как проклятие заберет Эллиота Рочестера.

– Вот бы оно отняло у него жизнь, – бесчувственно бормочу я, лежа в постели, и, откинувшись назад, читаю книгу. Только вряд ли это можно считать чтением, учитывая, что я не понимаю слов и не получаю от перелистывания страниц никакого удовлетворения. Зато хоть как-то себя занимаю и отвлекаю. Однако это длится недолго, и я быстро обнаруживаю, что мои мысли возвращаются в прежнее русло. Эллиот. Проклятие. Лепестки роз.

Как бы я ни боялась обратного отсчета до последнего лепестка, я злорадно предвкушаю наступление финала. Как только этот день пройдет, все закончится раз и навсегда. Не будет никаких вопросов, никаких «что, если». Никакого лихорадочного, глупого рвения бежать в поместье, заключить его в свои объятия и заявить, что я сама сниму с него проклятие.

что, если

Я хмурюсь от этой мысли, от безрассудной слабости, когда дело касается его. Даже если Эллиот заслужил мою привязанность, на свете нет того, ради чего можно пожертвовать свободой. В этом я убеждена.