– А ты – графиня. И теперь принадлежишь к древней и уважаемой семье.
– Я трактирщица, Альбин! В ваших кругах зарабатывать себе на жизнь позорно!
Он пожал плечами.
– Все и так донельзя скандализированы тем, что отец меня узаконил. Скандалом больше – скандалом меньше. Если ты хочешь сватов, свадьбу и чтобы гуляли неделю – можно и подождать. Но я не хочу ждать. – он улыбнулся, и меня обдало жаром от этой улыбки. – Хочу, чтобы ты была моей. Сегодня. Сейчас.
– Да я и так твоя безо всякой свадьбы, – выдохнула я.
Кажется, мне нужно сесть. Просто голова кругом идет.
– А я хочу, чтобы ты была моей перед богом и людьми. Привести тебя в свой дом. – Он ухмыльнулся. – И чтобы леди Голданне, наконец, кто-нибудь показал, как надо распоряжаться на кухне.
Я опустилась на скамью, растерянно на него глядя.
– Но…
Альбин склонил голову набок.
– Ты против?
– Я не знаю, – выпалила я. Что на уме, то и на языке, право слово. – Слишком много сюрпризов для одного дня. Я люблю тебя, очень люблю…
– Скажи это еще раз, – улыбнулся он, прежде чем вздернуть меня со скамейки и накрыть мои губы своими. И снова оторваться друг от друга получилось не сразу.
– Я не умею говорить о любви. – Он прижал меня к себе, гладя по голове. – Надеюсь, мои дела окажутся красноречивей слов. Но если нужны серенады под окном – будут тебе серенады, только не жалуйся потом, что орал, будто марал по весне.
– Не нужны мне серенады. – Я вздохнула. – Но не буду врать. Ты как-то сказал, что можешь без меня жить, но не хочешь. Я тоже могу. Не хочу, и мне будет очень больно выбирать между…
Альбин опять заткнул меня поцелуем.
– Я знаю, как тебе дорог твой трактир и семья, – сказал он, оторвавшись. – Никто не заставит тебя порвать с ними. Управлять трактиром из замка не получится, это правда, но мне почему-то кажется, что Фил и твои сестры справятся. – Он ухмыльнулся. – В конце концов, ты обещала мне две штуки картофеля, так что в моих интересах, чтобы все было хорошо. И уверяю тебя, вести дела в замке интересней, чем в трактире.
– У твоего замка есть хозяйка.
– Он отцовский, не мой. Леди Голданна тяготится хозяйством. Она добра и набожна, преисполнена всяческих достоинств, но…
– Она тяготится хозяйством, или твой отец тяготится ей?