– Графиня-трактирщица? Вам самому не смешно?
Граф сник:
– Я не знаю, как еще просить. Что обещать. У Лютера двое детей, старшему двенадцать… – Его голос упал до шепота: – Будь же милосердна!
Я вздохнула. В конце концов, наверное, это меня в самом деле ни к чему не обязывает.
– Что от меня требуется?
– Подписать обязательства. И пройти чин сынотворения в церкви.
– Но что если просьба герцога останется без внимания? – спросила я.
– Я знаю, что покупаю не спасение сына, а шанс на него. Но выбора у меня нет.
– Покажите документы.
Я несколько раз внимательно перечитала все, что мне предлагали подписать. Никакого подвоха. Лайгоны признают меня дочерью, потом в церкви совершается обряд. Я становлюсь графиней, но на наследство в самом деле не смогу претендовать – майорат, все достанется Лютеру, старшему. Правда, он будет обязан содержать меня, пока я не выйду замуж…
– Мне нужна еще одна расписка. Что ни вы, ни Лютер не станете пытаться выдать меня замуж против моей воли.
– Но она не будет иметь силы!
– Неважно. Будем считать ее декларацией намерений.
Смогут ли мои новообретенные родичи претендовать на трактир? Он принадлежит Филу. Опекун Фила – его дядя в Бернхеме. После того, как повязали Гильема, мы все вместе съездили в город. Дядя согласился написать траст, согласно которому я управляла всеми делами трактира в пользу несовершеннолетнего брата. Само собой, дядя сделал это небезвозмездно – двадцатая часть от прибыли после вычета расходов на его содержание в конце года должна будет перейти ему. Остальное делилось между нами четырьмя, правда, я, как единственная совершеннолетняя, должна была управлять и этими деньгами. Дядя попытался было заявить, что деньги младших должны храниться у него, но мы не согласились. Переговоры прошли бурно, девочки, которые при этом присутствовали, сидели с ошалевшими лицами, и даже я узнала несколько новых выражений, но нам удалось настоять на своем.
Так что Лайгоны на трактир и прибыль с него наложить лапу не сумеют. Какие еще подводные камни могут быть? Вроде бы никаких. Кроме одного – Альбину-то это зачем?
Глава 48
Глава 48
– До меня доходили слухи, что его величество был против того, чтобы усыновлением узаконивать внебрачных детей, – осторожно заметила я. – И уж тем более внебрачных внуков вроде меня.
– Насколько я понял, король пересмотрел свои взгляды.
Интересно, почему? Если я правильно понимаю – из того, что мне удалось подслушать – это же лорд Роберт, который покрывал делишки Гильема, был инициатором того запрета? Тогда, возможно, озлившись на кузена, король решил поступить ему наперекор. А озлился он потому, что Альбин и маги, которых он нанял, вытащили все эти делишки на свет божий. Не может ли быть, что Альбин таким образом просто пытается расплатиться со мной?