– Мне жаль, – покачал головой старший. – Вы проделали такой путь зря.
Эрика передёрнула плечами, но ничего не ответила.
– И всё же мы бы хотели сходить к Саду. Возможно, там станет понятно, кто звал нас, – голос Селвина звучал как никогда дружелюбно. – Далеко ли он находится от этих мест?
– День полёта, может, меньше.
– Полёта? – переспросил Стефан.
– Да, на грифе.
– У нас не летают, – с улыбкой пояснила Эрика.
– Значит, этот полёт станет для вас особенным, – Тсерсус отзеркалил ей улыбку. – Приглашаю вас в мой дом как гостей.
Друзья с сомнением переглянулись. В прошлом одно такое приглашение обернулось катастрофой и осталось следами ожогов на теле каждого.
– Только… – мужчина запнулся, будто пытаясь подобрать слова.
– Что? – подбодрила его Эрика.
– В каких вы все отношениях? Свободны ли девушки?
– А это так важно? – напряглась она.
– Да, очень, – серьёзно кивнул он, нахмурив светлые брови. – У нас девушки не путешествуют одни. Их всегда сопровождают отец, брат или муж. Иначе любой мужчина… может заявить на неё права.
– Дикость какая-то, – недоверчиво пробормотала Кора.
– У вас иначе? – хмуро спросил Шейдс.
– У нас тоже договариваются о браке со старшим мужчиной рода, – примирительным тоном начала объяснять Эрика. – Но если у девушки нет рода, то она свободна сама за себя решать. Моя сестра замужем. Я свободна, как и Милдрет.
Взгляд Шейдса и так почти не отрывался от жмущейся к спине Стефана девушки, а сейчас он вспыхнул настоящим торжеством.
– Я родственник Эрики, – вступил в разговор Селвин. – Супруг её сестры. Почти брат.
– Милдрет не свободна, – возразил Стефан, делая шаг в сторону, чтобы спрятать её от алчного взгляда охотника. – Она помолвлена.