Светлый фон

— Как дела, детка?

Гораздо лучше, чем у половины людей в этой комнате.

Гораздо лучше, чем у половины людей в этой комнате.

— Не так уж и плохо.

Лиам присел на корточки перед Бейей. Я было подумала, что он говорил с ней по мысленной связи, но потом вспомнила, что она не была с ним связана. Его некогда сердитое выражение лица смягчили жалость и усталость. Спал ли он вообще после того, как проводил меня до дома? Вероятно, нет.

Развернув своё огромное тело, он посмотрел на моего брата.

— Нэйт, ты найдёшь машину Майлса в миле отсюда. Сообщи об аварии, после чего проследуй за машиной скорой помощи до больницы. Не отходи от Майлса, пока он не очнётся. Я хочу знать, что он запомнил.

Мой брат поднялся, из-за чего моя рука, лежавшая на его спине, упала на тёплый вельвет.

— И мы отправили ему сообщение с телефона Бейи, что она находится за пределами штата. В Калифорнии. Ты же именно это сказал её соседу?

Значит, Лиам тоже был у неё на квартире… и почему это меня удивило?

Значит, Лиам тоже был у неё на квартире… и почему это меня удивило?

— Убедись, чтобы все запомнили именно эту историю. Нам не надо, чтобы её семья начала волноваться.

Лиам подошёл к стене, дёрнул за цепь и одним резким движением оторвал её от стены, словно она была сделана из пластика, а не из металла.

— Лукас, перевези Бейю в бункер.

Он передал цепь своему Бете, который потянул за неё как за поводок, заставив Бейю подняться.

— Подождите, — Нэйт вынул ключ из своего кармана. — Вот.

Его рука задрожала в воздухе.

— Я не могу ее отпустить.

— Я знаю, — Нэйт вздохнул. — И тебе, вероятно, не следует этого делать.

Лукас положил ключ в карман.