— Сначала позаботься о Никки.
Даррен осторожно развернул мою голову, раздвинул спутанные волосы и провёл бинтом, который он промочил спиртом, по ране. Когда он коснулся чувствительного места, я зажмурилась и сжала руки в кулаки, отчаянно пытаясь выровнять свой бешеный пульс.
Воздух наполнился сильным запахом ментола и ветра, а затем я почувствовала тёплый поток в прохладном воздухе коттеджа. Чьи-то колени щелкнули и руки обхватили мои сжатые кулаки, я слегка приоткрыла веки и сквозь ресницы увидела Лиама, присевшего на корточки рядом со мной. Его лицо было так близко, что я могла чувствовать его дыхание. И хотя черты его лица были напряжены, он излучал столько тепла и спокойной энергии, что я постепенно расслабилась.
— Мне понадобятся швы, Даррен?
— Зависит от того, как быстро ты хочешь поправиться.
Я продолжила смотреть в глаза Лиама, который непреклонно смотрел прямо на меня.
— Как можно скорее.
— Значит, наложим швы.
Я сглотнула.
— Я введу обезболивающее, дорогая. Ты ничего не почувствуешь.
Я пыталась храбриться. Небольшая рана на голове была ничем по сравнению с тем, что сейчас происходило.
— Ты можешь поехать с остальными, Лиам. Даррен отвезёт меня домой.
— Я им не нужен.
Слова
— Прости, что назвала тебя альфа-придурком, — проговорила я.
Я чуть было не сказала ему, чтобы он не называл меня так, как вдруг кончик иглы проткнул мою кожу.