— Тот, у которого гостиная изогнутой формы и вид на 360 градусов. Дом Колейнов.
О.
— Так бы сразу и сказал.
— Я боялся, что ты не появишься, если бы я так сказал.
— Моя нелюбовь к нему не распространяется на его дом.
Я поехала по кочкам незаконченной дороги, пока не доехала до гигантского коттеджа, где припарковалась на гигантской парковке.
— Я у главного входа.
— Заходи внутрь. Тебе надо оценить вид.
— Найл, что мне надо, так это возвращаться назад, чтобы закончить подготовку. Зайду внутрь как-нибудь в другой раз.
Или нет. Я не представляла, что зайду сюда с визитом или пойду осматривать дом в ближайшем будущем.
— Давай же, Ник. Это просто нечто.
Я вздохнула, сказав «Хорошо», и завершила звонок.
— Найл? — позвала я, войдя в незапертую дверь, а затем поднырнула под леса и висящие электрические провода.
Мой желудок снова начал шалить, вероятно, потому что я зашла на чужую территорию, хотя я сомневалась, что Лиам возражал бы против того, чтобы я посетила пустую оболочку его дома.
Я уже собиралась снова позвонить своему брату, как вдруг заметила его, стоящего у изогнутого стеклянного листа, одетого в джинсы и черную футболку.
— Какого черта? Ты сказал, что на тебе…
Конец моего предложения прозвучал как вздох, когда мужчина повернулся.
Это был не мой брат.
ГЛАВА 66