Друзья достигли перекрёстка. Здесь одна дорога, хорошо раскатанная, торная, убегала прямо к серой, ощетинившейся зубьями башне, а другая, едва различимая в густых порослях, забирала резко на запад.
До переправы рукой подать. Настя даже лица дозорных, казалось, уже начала различать…
Эливерт осадил жеребца так круто, что Искра едва не налетела на вороного.
– Поворачивай! – резко приказал атаман, не вдаваясь в объяснения.
– Что ты… – начал было Кайл.
– Назад! – атаман так дёрнул поводья, что конь его взвился чёрной птицей, поднимая облако пыли.
Прежде чем остальные успели хоть что-то понять или спросить, в опасной близости просвистело сразу несколько стрел.
Не достали. Расстояние всё-таки оказалось приличным.
– Уходим! – скомандовал Кайл, бросив ошарашенный взгляд на разбойника – как тот узнал?
– О, Великая Мать! Друзья, за нами погоня, – предостерегающе крикнул Наир, обгоняя всех на быстроногой Глелоу.
Ему поверили сразу, даже оглядываться не стали, только пришпорили лошадок.
– И там! – испуганно воскликнула Настя, заметив всадников, несущихся по направлению к ним от Филофдора.
– За мной! – велел Эливерт, сворачивая на западную тропу.
– Ты рехнулся? Куда? Там нет дороги! – возмутился Далард, всё-таки послушно разворачивая свою кобылу.
– Есть. Фархольт говорил, там есть вторая переправа.
– Которой уже лет десять никто не ездил? – язвительно бросил Кайл в спину атаману.
– А куда деваться? – Эл обернулся. – Не боись, рыцарь! Глядишь, прорвёмся… Сейчас главное от этих ноги унести!
***
– Эливерт, да остановись ты! Объясни, наконец, толком, куда мы едем? – раздражённо окликнул атамана Северянин.
Разбойник осадил Ворона, обернулся с привычной ухмылкой.