– Всё скажу, всё скажу! – забилась она в истерике. – Только спасите его!
– Имя! – прорычал Рихард, ещё раз её встряхнув.
– Мне не известно его имя! Его знал граф Ламброзо! – самозванка говорила торопливо, не отрывая от меня глаз. – Торговец… у него лавка с травами возле площади… Ну же, позовите врача! Заклинаю! – и она разрыдалась совершенно непритворными слезами.
– Отлично, – буркнул дракон, отпустил её, поднялся на ноги и позвал, дурачась: – Вра-ач!
Самозванка тем временем попыталась приподнять мою голову, но я оттолкнула девицу и села, сплюнув прямо на пол. Потом отобрала у неё полотенце, вытерла лицо и сказала:
– Ну всё, красотка. Игра закончилась. Шах тебе и мат.
Глава 21. Разговор по душам
Глава 21. Разговор по душам
На этот раз стало так тихо, что даже дыхания не было слышно. Только монотонно капала вода.
Самозванка замерла и оторопело глядела на меня. Она больше не билась в рыданиях, хотя на щеках ещё дрожали слезинки.
– Отлично исполнено, – похвалил Рихард, взял меня за локоть и помог подняться. – И пена изо рта – я сам чуть не поверил.
– Это был розыгрыш? – спросила самозванка почти спокойно, переведя взгляд с меня на короля.
– Разумеется, – проворчал он, подходя в скамейке, на которой лежали простыни.
Взяв одну, Рихард завернулся в неё, перебросив конец через плечо, на манер древней тоги. Льняная ткань скрыла его почти целиком, оставив обнажёнными только руки с выпуклыми мышцами. Я пожалела, что он прикрылся. Застеснялся, что ли? Раньше скакал голым – и ничего. Хоть можно было бы ещё поглазеть – всё-таки, эстетически приятное зрелище. Тут я осадила себя за мысли не к месту, а Рихард продолжал:
– Принц предупредил, что ты захочешь побыстрее меня отравить, если я притворюсь, будто собираюсь его прикончить, – он взял кувшинчик с вином и отхлебнул прямо из горлышка. – Я тоже заметил, что ты как-то не по-сестрински на него посматриваешь. Но это понятно, его высочество ведь у нас такой красавчик, – он хмыкнул. – Вот мы и устроили шахматный турнир только для тебя. И чайком принц тебя облил не просто так. Пока ты купалась, он подменил болиголов из твоего флакончика.
– Сразу было понятно, что ты таскаешь его при себе, – вставила я, всё ещё с отвращением отплёвываясь. – Где прятала-то? В причёске или в чулке?
– В причёске, – ответила самозванка, тоже поднялась и прошла к скамейке, взяла простыню и завернувшись в неё.
– Вот, я же говорил, – я села на край ванны, пока король сделал ещё один большой глоток из кувшина.
– Принц постарался, – сказал дракон, – ну и я тоже проявил бдительность – когда отправил тебя за кипятком.