Все мои друзья сражались с лысым нашествием, пробиваясь к дверям монастыря. Увидев меня, они дружно облегченно выдохнули, а вот появление Ришабху их сначала насторожило и озадачило. Однако, почти сразу, все сообразили, что это — не Рикиши.
— Мамуль, пока нас не было, ты с тоски решила наклонировать себе еще мужиков? Лучше бы сделала парочку Джиди, я тоже хочу гарем!
Ярим, дорогой, любимый, замечательный мой гном… Так и хотелось расплакаться и начать просить у ребят прощения за то что притащила их в засаду, причем, учитывая количество нападающих, намного более опасную, чем битва у моря с яхольскими солдатами.
Главное, сейчас я не понимала, из–за чего мы сражаемся, и кто настоящий противник. Очень хотелось бы надеяться, что наше присутствие в монастыре оказалось для него неожиданностью. Просто магов среди нападающих было, действительно, на удивление мало, и все они кружили вокруг Кали, использующую для защиты силу ветра.
Убедившись, что я более–менее в порядке, оба джина ринулись на помощь богине, отвлекая часть нападающих на себя. Ришабха уже давно стоял рядом с Кали, прикрывая ей спину.
Такое ощущение, что мы оказались в эпицентре божественного переворота. И, похоже, лысые наступающие — лишь начало, изматывающий фактор, смертники… Не зря их здесь как муравьев в муравейнике.
— Вызывайте подкрепление! — выкрикнула я, подлетев поближе к Кали и встав у нее за спиной, чтобы тоже помочь, по мере сил. Бхинатар почти сразу оказался рядом, заслужив от меня мимолетную ободряющую улыбку.
— Мне некого вызывать, — спокойно констатировала богиня. — Я надеялась потихоньку восстановить свои силы и после этого разбудить свой пантеон. Маласса позаботилась о том, чтобы вернуть истейлам веру в меня, но кому–то это не понравилось.
— Естественно! Этому вашему собакоголовому конкуренту Утипутиата–та! Или как там его зовут?!
Кали рассмеялась, одновременно ударяя мощной ветряной волной сразу по толпе нападающих.
Джины развлекались по своему, — Сохрэб создавал огненный шар, Ормид окружал его вихревым полем и, объединив усилия, братцы отправляли этот подарочек в первую подвернувшуюся кучку лысых муравьев. Те вспыхивали как щепки и принимались бегать по саду, поджигая встречающихся на пути собратьев.
Мечами напавшие на нас владели плохо, ножи метали и того хуже, их сила была в фанатичном упорстве и огромном количестве. Причем создавалось ощущение, что этот поток нескончаем — на смену убитым приходили все новые и новые.
— Нам надо переместиться…
— В любом другом месте я буду еще слабее, чем здесь, — так же спокойно–обреченно утешила меня Кали.