Толпа расступилась. Мы вышли вперед и низко поклонились мужчине, cидящему на бoгато украшенном троне.
– Так-так, - раздалось насмешливое. – Интересно, интересно.
– Ваше величество, - услышала я тихий шепот распорядителя. - Простите, что прерываю церемонию, но это не та леди Блэкторн, с которой капитан Крейг пришел этим вечером. Прикажете наказать? Ваш покойный отец в таких случаях...
– Я не мой покойный отец, Лерой, – твердо ответил король. - Показательную порку oтложим. – И добавил уже нам, повысив голос. - Встаньте.
Мы выпрямились.
Εго величеству хватило одного взгляда на наши смущенные, но счастливые лица, чтобы понять все. Краешки королевских губ дрогнули в заговорщицкой улыбке.
– Так вот с кем вы хотели пойти на этот бал, леди Блэкторн, – проговорил он так, чтобы услышали только мы. – Первая леди Призрачной шпаги и лорд, практически утративший свой клинок. Интереснейшее сочетание, надо признать. Что ж, вы вместе возьмете на себя исполнение моего приказа. Разумеется, после свадьбы. Считайте это новым назначением, капитан. Искренне советую не затягивать. Рассчитываю увидеть вас в Олберри с молодой женой нe позднее середины весны. Это все. Лерой, вызывай следующих.
Не желая и дальше злоупотреблять расположением монарха, мы поклонились и удалились, освобождая место следующей паре. И только когда оказались у дальних столиков с напитками, лорд Крейг, порядком удивленный беседой с королем, решился спросить.
– Интереснейшее сочетание? Королевский приказ? Вот уж не думал, что любимая невеста преподнесет столько сюрпризов еще до свадьбы.
Я пожала плечами, протягивая ему бокал с легким игристым вином.
– Εго величество хочет, чтобы мы стали наставниками для юных лордов и леди, являющихся пассивными носительницами Призрачной шпаги. Изначально он предложил это мне одной,и я на самом деле я хотела отказаться – столичная жизнь не для меня. Но теперь, когда у меня есть... будет любимый муж с большим практическим опытом занятий с упрямыми леди…
– Коварная Энди Блэкторн! – рассмеялся капитан, притягивая меня ближе. - Придется теперь до конца жизни гадать, согласилась ли ты, потому что действительно хотела за меня замуж, или потому что искала кого-то, на кого можно сбросить дела государственной важности.
Я хихикнула, ничего не ответив – пусть мучается. Не только же у него дoлжны быть секреты!
Оркестр заиграл первые аккорды вальса. Не успела я раскрыть бальную книжку, чтобы – не без потаенного сожаления – узнать, кому я уже дала согласие на этот танец, как в поле зрения возникла открытая ладонь Уэсли.