— М-м?
— Ренье убил бы даже безобидную нечисть.
Она уже потянулась к створке ворот, но Линден перехватил ее руку.
— Не трогай ничего на кладбище, особенно ночью, — объяснил в ответ на ее недоуменный взгляд и сам распахнул створку, пропуская Лину вперед. — А что касается Ренье… Знаю я одного хорошего парня, так он в детстве отрывал мухам лапки.
Линетта даже споткнулась от неожиданности и резко обернулась.
Линден усмехнулся.
— Я это к тому, что убивать нечисть или людей — большая разница, — пояснил он свою мысль. — И это еще ни о чем не говорит.
Лина в ответ только вздохнула, признавая его правоту.
Айрторн тщательно запер ворота, вернул на них снятую при входе защиту, и они не спеша побрели в сторону общежития.
Если Ризаль не соврал, то следующим вечером их ждала последняя рабочая ночь в этом месяце, а значит, нужно было хорошо выспаться, чтобы не менее хорошо отработать.
— Ты, кстати, идешь послезавтра на праздник Середины осени? — Айрторн боднул ее плечом, не вынимая рук из карманов плаща.
Ей захотелось сказать: "А куда я денусь?" С этим расследованием, кажется, это был ее единственный шанс встретиться и поговорить с Фердом вне рамок допроса.
Но вместо правдивого ответа она улыбнулась.
— Пойду, конечно. Ты же починил мне платье.
Символично: надеть на расставание с мужчиной то же платье, в котором с ним познакомилась.
Боги, что за мысли опять лезли ей в голову?
ГЛАВА 16
ГЛАВА 16
Лина стояла, разведя в сторону руки, чтобы преградить путь вечно любопытным зевакам, и, щурясь в лучах фонарного света, наблюдала за тем, что творится на крыше дома через дорогу. Даже забавно, что при первой встрече она посчитала Айрторна тощим как девчонка. Да у него же жила на жиле — с таким-то образом жизни по-другому не выдержишь.
Напарник, несколько минут назад ловко вскарабкавшийся на крышу одного из домов по водостоку, уже умудрился перепрыгнуть на соседнюю и попасть в вертлявого призрака черной молнией.