Светлый фон

Лина невольно задержала взгляд на его руках: никаких колец, ни функциональных, ни в качестве украшений главный маг королевства в повседневной жизни не носил.

— Март, — не выдержал Линден.

— Жива твоя девочка, — вздохнул Викандер. А Лина подумала, что вряд ли ему вообще удалось поспать с тех пор, как он сошел с судна в Прибрежье. — Дома и была. С матерью. Все с ней нормально. Кукла только пропала — плачет.

Айрторн некрасиво выругался, и его наставник мученически возвел глаза к потолку.

— Ну как сапожник, честное слово. А еще при девушке.

Линетта улыбнулась.

— Я переживу, — заверила она.

А потом подумала, что негоже стоять посреди помещения, будто ее вызвали на доклад к начальству, поэтому, подобрав юбку, присела на край койки у бедра Линдена. Тот тут же ухватил ее за руку и переплел их пальцы.

Лина даже не сомневалась, что этот жест не укрылся от внимания посетителя, но тот тактично промолчал.

— Дети приходили к матери на работу, — продолжил он свой рассказ. — Там Люсиль и стащила у девочки куклу. Так что вас провели.

— Ну хоть хватило ума не трогать ребенка, — проворчал Айрторн.

— Поэтому он подстраховался Андером, — высказалась со своей стороны Линетта. И тут спохватилась: — Как же Лилли теперь без куклы?

— Да уж. — Линден коснулся своих волос и потянул за прядь надо лбом — ее длины хватило до нижней губы. — Новую я смогу соорудить ей нескоро.

Наставник поморщился.

— Молчи уж, экспериментатор. Я уже дал ей обычную… Из лавки, — пояснил в ответ на изумленный Линин взгляд. — И нарисовал на ней несколько рун. Думаю, если на сей раз игрушку никто не похитит, через месяц от проклятия не останется и следа — оно уже здорово ослабло.

— Тоже решил, что не стоит снимать резко?

Викандер одарил своего ученика скептическим взглядом.

— Я похож на живодера? — Изогнул бровь.

Кажется, Линден даже смутился.

— Нет, ну мало ли…