— Как там Фибус?
— Я думал, мы обсуждаем Эпонину.
— Мы её обсудим, но сначала я хотела бы знать, как там мой друг.
Свечение радужек Лоркана разрезает темноту.
— Он переносит свои ежедневные пытки с огромным самообладанием.
— Смешно.
Я сжимаю губы.
— Он меня ненавидит?
— Хотя он и клянётся, что никогда больше с тобой не заговорит, он очень по тебе скучает и считает дни до твоего возвращения.
Моё сердце издаёт серию хаотичных ударов, потому что я не знаю, когда это случится. Это может случиться скоро, если Эпонина не пытается ввести нас в заблуждение.
— Можно ли доверять принцессе из Неббы, или она такая же подлая, как и её отец?
— Мало кто может похвастаться подлостью короля Роя. А что касается Эпонины, то она не любит ни Данте, ни своего отца. Враг нашего врага — наш друг.
— Значит, нам стоит пойти на золоченый пир?
— Нам?
— Разве Ифа тебе не сказала? Мы оба приглашены.
— Она, вероятно, упоминала об этом, но я отвлёкся на другие… вещи.
Вещи или человека? Я стараюсь не дать своим мыслям устремиться в сторону Глэйса.
— Просвети меня, Фэллон. Что такое золочёный пир?
— Это ритуал, предшествующий свадьбе, когда на кожу жениха и невесты наносят золотую краску, так же как и на кожу членов их семей, тем самым желая им достатка.
— Ох, уж, эти фейри и их пошлые ритуалы.