— Ты хочешь ответов, тогда возвращайся домой.
— Перестань называть это домом! Твоё гнездо — не мой дом.
Раздается звук рвущейся ткани. Неужели он порвал что-то своими когтями?
— А дом Антони — твой дом?
— Нет.
— Тогда почему, ради святой Морриган, ты всё ещё здесь?
— Ты знаешь почему. Я пытаюсь найти Мириам.
— И ты думаешь, что она постучится в твою дверь? Перестань, птичка. Я знаю, что ты не настолько глупая.
— Вообще-то, ты как раз считаешь меня глупой.
Мои глаза начинает щипать.
— Фэллон… — бормочет он и вздыхает.
— И да, я понимаю, что обещать Пьеру выйти за него замуж в обмен на его помощь было поспешным решением, но это не дает тебе право поливать дерьмом меня и то, чего я пытаюсь добиться. Так что, если тебе нечего больше добавить, то убирайся к чертям из моей комнаты.
Он откидывает с лица прядь волос.
— Я предоставил выходной Ифе и другим своим стражникам, так что ты застряла тут со мной до восхода солнца.
Он, должно быть, потерял часть своих нейронов из-за постоянного перевоплощения, если думает, что я позволю ему провести ночь у себя в спальне.
— Тогда я пойду ночевать в комнату к Сиб. Она обо мне позаботится.
— Она с Маттиа. Это будет очень неловко.
— Тогда я пойду к Джиане.
— Она уехала по делам.
— В такое позднее время?