ГЛАВА 36
ГЛАВА 36
Я опускаю руку вдоль своего тела и пристально смотрю на Лора, желая, чтобы он распался на пять воронов и улетел из моей комнаты.
Он этого не делает.
Чёрт бы его побрал.
Я закрываю глаза и представляю лицо моряка, а затем просовываю средний и указательный пальцы в свои кружевные трусики и прохожусь ими между ног. Я, кажется, не удовлетворяла себя уже много месяцев. Наверное, так и есть.
Я всё-таки была занята в эти последние несколько недель.
И у меня не очень хорошо это получается.
«Сосредоточься, Фэллон», — отчитываю я сама себя.
Я цепляюсь за образ Антони и заставляю его заполнить моё сознание.
— И не стесняйся подглядывать в моей голове, Морргот.
Что-то хрустит. Может быть, подлокотники кресла, в котором сидит Лоркан? А может быть, его шея?
Раздаётся звук раскалывающегося дерева. Значит, всё-таки кресло.
Я представляю Антони, который сидит на пирсе перед «Кубышкой», как он сидел там в ту ночь, когда предложил мне проследовать за ним в каюту его лодки. Задним умом я понимаю, что мне следовало принять его предложение. Это, вероятно, могло что-то изменить, но полагаю, что к лучшему. Тогда я не переспала бы с эгоистичным и лицемерным фейри.
Лицо Данте уничтожает всё тепло, что успело собраться у меня между ног.
Я снова представляю Антони, его голубые глаза, каштановые волосы и загорелую кожу. Я думаю о том, как он меня добивался, и как я противостояла ему, потому что была ослеплена любовью к этому дурацкому принцу.
Снова раскалывается дерево. Скорее всего, Лоркан проник мне в голову и недоволен теми образами, что я ему показываю.
— Жалеешь, что не сбежал, когда у тебя была такая возможность?
Я продолжаю работать пальцами, но никакое тепло не собирается у меня между ног. С таким же успехом я могла бы протирать грязные столы в «Кубышке».