— Да… на собак редко кто обращает внимание, — невпопад отозвалась я. — Знаешь, неси всё-таки пуфик. Мало ли, сколько мне тут торчать придётся. Смотри… Препятствий драконам не чинить. Пусть общаются.
— Да уж понятно, ваша светлость, — понимающе улыбнулась женщина. — И вина подадим для расслабления и разговорчивости.
ГЛАВА 51
ГЛАВА 51
ГЛАВА 51Леона принесла мне пуфик, показала в конце галереи пыльный шнурок звонка, буде мне что-нибудь понадобится от неё, и ушла. Я заглянула в соседнюю комнату, сейчас пустую и безликую, и вернулась к первому глазку. Я не была уверена, что драконы будут общаться именно здесь. Но меня тянуло сюда как магнитом.
Всё в этой комнате напоминало о Лео. Оплывшие свечи в канделябре. Переброшенный через подлокотник кресла светлый камзол, который я разорвала своими руками, пытаясь удержать утекающую сквозь пальцы жизнь. На подоконнике узкого окна лежали несколько подушек. «Это отсюда, значит, он за мной наблюдал, — невольно улыбнулась я, вспоминая пылкий рассказ дракона. — А мне это и в голову не приходило…»
Скрипнула дверь, и я вынырнула из воспоминаний, как подцепленная на крючок рыба из воды. Створку я со своего места видеть не могла, но это и не понадобилось. Лео сам появился в поле моего зрения буквально через несколько секунд. А следом за ним прошёл Дарк, которого я совсем не ожидала увидеть так скоро. Спина сразу похолодела: что-то готовит мне эта встреча…
— Сейчас что-нибудь подберём, — Лео явно продолжал разговор, начатый ещё в коридоре. — Я сам здесь оказался без багажа, как ты понимаешь. Но Аниселла не упускает из виду даже такие мелочи. Мне предоставили всё необходимое.
Он распахнул дверцы шкафа и бросил на постель несколько камзолов и рубашек.
— В плечах, пожалуй, будет узковато. Раздобрел ты, брат, от женской заботы.
— Да где уж там забота, — хмыкнул Дарк. — Теперь всё внимание мелкому, а на меня разве что пошипеть можно: «Тихо. Ребёнка разбудишь!»
— Но, но… — Лео отвесил братцу шутливый подзатыльник. — Не смей ворчать на мою невестку.
— Да я-то что? Я так… — рассмеялся Дарк. — Ты не представляешь. Он такой маленький, что я его тронуть боюсь. Вдруг сделаю что не так своими лапищами. А она смеётся…
— Это нормально, — авторитетно заявил Розье.
— Тебе-то откуда знать, умник.
— Я старший брат, поэтому всё знать обязан, — выкатил грудь Лео и тут же, смазав пафосный эффект, расхохотался.
— Всего-то на год и старше. Тоже мне разница.
— Ну, уж какая есть. Ты сам-то как здесь оказался?
— Тебя искал, болвана, — нахмурился Дарк. — На южном побережье Атьена появилась Окрыляющая.