Светлый фон

— Думаю, что у тебя есть несколько моментов, которые будут спорными, но да, я бы не возражала, если бы эти воспоминания были последними…

Только вот я не буду вечно пребывать в своём последнем мгновении. Потому что я была Дарклингом, и для моего вида не было вечности.

В этот момент раздались голоса. Дейзи вышла в коридор с озорной улыбкой на лице.

— Ты похожа на кота, который проглотил канарейку, — сказала Хелен.

— О! У меня есть замечательные новости, но я оставлю их для Дейм Бекуит.

Потом она взяла нас под руки и потащила через библиотеку на лужайку в сад. Он зарос, я видела, что в основном кустами боярышника и те были в полном цвету. Кусты образовывали широкий круг, внутри которого были расставлены складные стулья. Кто-то из гостей нашёл себе стул, кто-то развалился на траве, потягивая чай или лимонад, стряхивая с рубашек крошки от лепёшек и дружески болтая. Шевеление в кустах боярышника предупредило меня о присутствии Дарклингов, которые устроились в кустах и лесу, нервно перешептываясь между собой. Но все притихли, когда Дейм Бекуит вышла в центр круга.

— Прежде чем мы начнём с главной повестки дня, у меня есть хорошие новости. Наши друзья в Вашингтоне из округа Колумбия, прислали телеграмму, чтобы сказать, что девятнадцатая поправка была ратифицирована. Женщины имеют право голоса!

— Ура! — закричала Кам.

— Давно пора! — пробормотала мисс Харриета Шарп, вытирая глаза носовым платком.

— Что ж, — сказала Хелен, — возможно, я всё-таки подумаю о возвращении в эту страну.

— Я рада начать с хороших новостей, — сказала Дейм Бекуит, когда радостное волнение улеглось. — Но боюсь, что есть и более серьёзные новости. В течение нескольких лет мы здесь в Блитвуде и наши друзья в Равенклиффе заметили, что врата в Волшебную страну стали меньше и их труднее найти.

Послышался ропот обеспокоенных голосов, и одна старуха громко прохрипела:

— В моё время мы бы приветствовали конец фейри!

— Те старые времена давно прошли, Лукреция, — сказала Дейм Бекуит, устремив на Лукрецию Фиск неослабевающий силы взгляд. — Фейри и Дарклинги теперь наши друзья, и мы скорбим об их кончине…

— Их кончине? — это был Рэйвен, он поднялся на ноги. — Неужели всё так плохо?

— Подойди, сынок, — ответил Мерлинус. — Когда ты в последний раз переносил душу фейри в Волшебную страну?

— Я был занят человеческими душами в войне, — сердито ответил Рэйвен.

 

Я протянула руку и сжала его ладонь. Когда он заговорил снова, его голос звучал более сдержанно:

— А потом Арденские леса были уничтожены. Но, правда такова, что я не видел там фейри со времен войны. Но почему они умирают здесь? — он раскинул руки, словно наслаждаясь мирным летним днём. — Здесь не было битвы.