Светлый фон

 

ГЛАВА 36

ГЛАВА 36

 

Летом 1920 года мы вчетвером отплыли в Нью-Йорк. Агнес и Сэм, поженившиеся прошлой весной, встретили нас на пристани в компании с моей бабушкой. Когда я увидела, какой хрупкой стала она, я пожалела, что так долго отсутствовала. (Она отказывалась ступать на борт корабля с тех пор, как побывала на «Титанике».) И всё же, когда она обняла меня, я почувствовала в её руках стальную силу.

— Не смотри на меня так, будто я на пороге смерти, девочка. Нас, женщин Холл, не так легко убить.

Мы пообедали в доме моей бабушки на Пятой Авеню и провели там ночь — в разных комнатах, так как мы с Рэйвеном не были женаты, и моя бабушка несколько раз комментировала этот факт за обедом, к моему смущению. Правда заключалась в том, что с тех пор, как я отреагировала на его первое предложение, Рэйвен больше не заикался об этом, и хотя я знала, что современная девушка не будет сидеть сложа руки и ждать предложения, я стеснялась заговорить об этом. Среди наших друзей в Париже это нисколько не смущало, но вот в Нью-Йорке это могло иметь значение.

На следующий день мы сели на поезд в Блитвуд. Жилли встретил нас на станции в открытом экипаже, запряжённом лошадьми и увешанном цветами. Хелен бросилась обнимать смотрителя, а Рэйвен уставился на экипаж.

— Выглядит так…

— Странно? — закончила я за него. — Старомодно?

— Я думал, придёт время, когда запряжённая лошадьми повозка станет необычностью, — сказал Рэйвен.

— Невелика потеря, — сказал Натан. — Дайте мне лучше «Золотого жука» спидстера18. Привет, Жилли, старина! — он похлопал мужчину по спине. — Что, если мы попозже съездим в Покипси и посмотрим последние модели «Форда»?

Небо приобрело зловещий зелёный оттенок, когда Жилли проворчал, что ему не нужны «никакие новомодные приспособления». Рэйвен всё ещё смотрел на экипаж со странным выражением лица.

— В чём дело? — спросила я. — Ты нервничаешь из-за поездки в Блитвуд?

Мне пришло в голову, что из-за того, что школа когда-то воевала с Даркингами, Рэйвен может чувствовать себя там неуютно.

— Мы можем остановиться в Равенклиффе, если хочешь.

— Нет, — ответил Рэйвен, встряхиваясь, словно от пролитой на него холодной воды. — Мне просто интересно, что ещё в нашей жизни может когда-нибудь показаться безнадежно устаревшим.

— Тебе нужно только держаться меня, — сказала Хелен, перебрасывая через плечо длинный шарф с бахромой и поправляя шляпку, — и ты всегда будешь в моде. Я никогда не устарею.

Рэйвен расплылся в улыбке.

— Нет, с тобой такое вряд ли произойдет.