Светлый фон

Остров не горел. Скорее огонь окружал его стеной живого пламени высотой в двадцать футов. Тут и там неуклюжие формы, сплетенные из растительности и костей, конструкторы Бездны, появлялись из воды, чтобы штурмовать берег, и разваливались, поглощенные адом. Вода по кромке острова закипела. Столбы пара с шипением поднимались вверх. Температура внутри машины подскочила.

Алессандро схватил телефон и набрал номер.

— Мы въезжаем. — Он повесил трубку. — Не останавливайся.

Перед нами возвышалась огненная стена. Я поехала прямо в нее. Пламя расступилось. Мы проскочили в щель, и я нажала на тормоза. Носорог заскользил и остановился.

Посреди парковки перед зданием штаба стояла Татьяна Пирс в магическом круге ослепительной сложности. Ее глаза горели чистым огнем. Рабочие сгрудились вокруг нее, сжимая оружие и обливаясь потом. Молодой человек в костюме, один из секретарей, которых я видела в Доме Пирсов, стоял рядом с бесстрастным выражением лица, держа в руке сотовый телефон.

Я опустила окно.

— Добро пожаловать на вечеринку, — ухмыльнулась Татьяна.

— Вы нашли Марата?

— Цзян его ищет. Поезжайте вниз по улице прямо позади меня. Я бы поехала с вами, но немного занята грилем. — Она рассмеялась, сверкая глазами.

Я нажала на газ и повела Носорога вокруг нее вниз по улице. Разрушенные здания на разных стадиях ремонта проносились мимо нас, и сквозь просветы пламя Татьяны светилось, как магическое северное сияние. Я даже не могла подсчитать, сколько энергии требуется для поддержания стены такого размера.

Мы миновали заброшенный «Бургер Кинг», мини-маркет, гастроном с пыльными витринами… дальше остров заканчивался, болото за улицей было перекрыто огнем. Где, черт возьми, Стивен?

— Там, наверху. — Алессандро указал направо, на четырехэтажное здание, торчащее из-под обломков. Я прищурилась. На крыше стоял человек в костюме. Вот ты где.

Я припарковалась и схватила меч Линуса. Алессандро выпрыгнул из машины, держа прототип прототипа, выданный ему Линусом.

Автоматическая дверь здания стояла приоткрытой… постоянно приоткрытой. Мы прошли через нее. Внутри было темно, как в пещере. Воздух наполнился затхлым зловонием, словно в нем сохли сотни промокших книг. Алессандро повернул налево. Я последовала за ним, и мы подошли к двери, ведущей наверх. Он побежал, и я изо всех сил старалась догнать его.

Один пролет, второй, третий, четвертый…

Алессандро исчез во мраке наверху.

Я рванула за ним.

Надо мной лязгнула дверь — вероятно, Алессандро вышел на крышу. Еще один лестничный пролет. Впереди замаячила дверь. Наконец-то.