Керриган сглотнула.
— И мне.
А потом она услышала мрачный шорох.
— Ты это слышишь? — шепнула она, потрясенная первым звуком, кроме них и ворона в этом измерении.
— Что?
Керриган ждала и слушала, напрягая уши. Шум повторился — низкий хриплый стон, словно кто — то боролся с оковами или тянулся к ним во тьме.
— Это, — тревожно прошептала она.
Фордхэм покачал головой.
— Ничего, Кер.
Она прислушалась, но не могла ничего уловить. Звук все еще дрожал на ее спине, но… если он был настоящим, он пропал.
— Пожалуй, ты прав, — сказала она, вздохнув.
Птица каркнула, и Керриган чуть не выскочила из тела. Хотя она уже это сделала.
— Мы на месте, — сказала Керриган.
— Где?
Она пожала плечами.
— Не знаю, но мы прошли так далеко, как может отвести ворон, — она с уважением поклонилась проводнику. — Большое спасибо за помощь.
Фордхэм поклонился, и с карканьем они вернулись в свои тела.
Керриган содрогнулась, ощутила вес своего существования, вернувшийся к ней. Она казалась тяжелой, словно конечности были из свинца.
— Ох!
Фордхэм выругался и упал на колено.