Ее слова вмиг настораживают меня.
– Но они предназначены не для обряда человеческого жертвоприношения, не так ли?
Мэйси смотрит на меня, сощурив глаза.
– Никто не собирается приносить тебя в жертву, Грейс.
Легко ей говорить. Я подавляю небольшую вспышку раздражения и шучу:
– Как сказал мухе паук…
Мэйси смеется, как я и рассчитывала. И это раззадоривает меня.
– Я просто хочу сказать тем, кто захочет покритиковать меня за пугливость, что им стоило бы сначала сразиться с мерзавкой, одержимой манией убийства, а до того побывать в когтях дракона, вонзавшего их тебе в руки, заработать вывих плеча, а также сотрясение мозга и раны на запястьях и лодыжках от веревочных пут. От которых нужно освобождаться, лежа на алтаре. В окружении сосудов с кровью. Да еще будучи в наркотическом дурмане.
Мэйси смотрит на меня с каменным лицом и невозмутимо роняет:
– С кем не бывает.
Я разражаюсь смехом, потому что она отколола это безупречно.
– Таким образом ты пытаешься донести до меня, что я поднимаю шум по пустякам?
– Шутишь? Таким образом я хочу сказать тебе, что я бы сама с удовольствием прикончила эту мерзавку Лию. – Она подходит к своему шкафу и достает из него две темно-фиолетовых мантии. Затем одну из них кидает на свою кровать, а вторую отдает мне.
– Она фиолетовая, – говорю я.
– Ага.
– Эта мантия фиолетовая.
Она кивает.
– Точно.
– Если я ее надену, то буду выглядеть как динозаврик Барни из телесериала.
Она ухмыляется.