Бринли закатила глаза.
– Я никогда этого не понимала. Зачем все так нарядно одеваются к ужину, если все равно собираются все это снять, когда придет время охоты?
– Это традиция, – настаивала Глинис. – Так делалось веками. Кроме того, я люблю наряжаться. Это весело. Можешь взять одно из моих платьев.
– Я никуда не пойду.
Глинис уперла руки в бока.
– Папа будет ждать тебя там.
– Можешь сказать ему, что я приболела.
Лицо Глинис побледнело.
– Ты хочешь, чтобы я солгала ради тебя?
Бринли увидела страх в глазах сестры. Проклятье, но отец хорошо подобрал ей охрану. Он знал, что она никогда не сделает ничего, что могло бы подвергнуть опасности ее сестру.
– Не волнуйся. Я... я поужинаю. Я не доставлю тебе неприятностей.
Глинис облегченно улыбнулась.
– Спасибо. Может быть, если тебе повезет, Ретт попросит тебя поохотиться с ним сегодня вечером.
– Правильно. Потому что нет ничего романтичнее совместного убийства беззащитного животного.
Глинис в замешательстве склонила голову набок.
– Разве ты не хочешь поохотиться?
И рискнуть стать добычей?
– Не сегодня, – только не здесь. Больше всего в охоте она любила не добычу, а порывы ветра, когда бежала по лесу, силу и свободу, которые чувствовала, как волчица. Но здесь она никогда не чувствовала себя сильной и свободной. Здесь она была беспомощна и поймана в ловушку. Ее внутренняя волчица зарычала от разочарования. – Я буду держаться поближе к дому.
С улыбкой Глинис обняла ее.
– Тогда я составлю тебе компанию. Не хочешь примерить одно из моих платьев прямо сейчас?